Compare proclamation with translation

Other translations:

Force effect.... divine law.... creation....

You were created for a life of bliss, for a state where you could work and create with Me and in My will.... And therefore you were also endowed with all gifts, you were created in My image, you could dispose of light and strength without limitation, no restriction was imposed on you, and thus your state was blissful as long as you remained as I had created you.... The fact that you became blissfully unhappy was not a withdrawal of these gifts on My part but rather a refusal to accept that which established your bliss.... You yourselves rejected My strength of love which enabled you to work and create, you yourselves withdrew from communion with Me because you believed that you could also exist without Me in the same strength and the same light.... You no longer wanted to be dependent on Me, the unlimited strength at your disposal had made you arrogant and the thought of this separation from Me had already darkened your spirit.... and therefore you no longer recognized the immense sin you were guilty of by voluntarily turning away from Me. And thus you yourselves were also responsible for your wretched state, which was the result of your arrogance and your will turned away from Me. For now you lost all abilities which were characteristics of your divinity because they were also based on the strength of love which you rejected. You became powerless and lightless, all life-affirming ability was taken from you, you could no longer be active, and the state of death was your fate, you who were only created for life.... The strength once emanating from Me lost its effectiveness.... And this state has to be changed again, because it has been the law since eternity that My strength is constantly active and generates life again. The standstill which had occurred due to that apostasy from Me did not last long. I gave form to that power.... I let the creation come into being in which the strength once emanated by Me was captured and now nevertheless works again, even if to a lesser degree.... I assigned to those creations their purpose and thus also the activity which every work of creation had to carry out.... The spiritual entities which were once externalized by Me as independent beings had certainly become incapable of activity because they had rejected My strength. But since they themselves were 'strength emanated by Me' I reshaped this very strength.... the once independent being was dissolved into countless particles, and these sparks of strength thus had to be active again in works of creation of all kinds according to My will.... Thus those beings lost the consciousness of their 'self ' and also all knowledge for the purpose that the strength did not remain ineffective for the time being, that its effectiveness then constantly increased and finally the being which had attained 'self-consciousness' was able to seek unification with the original source of strength again.... so that the being voluntarily takes the path to Me again, that it seeks the bond with Me which it once gave up in free will.... The strength emanating from Me could never have remained inactive for as long as the fall into the abyss inevitably meant.... Therefore I assigned another activity to the strength, at the same time creating a possibility for the fallen beings to ascend.... even if in the 'law of compulsion', because a voluntary ascent was impossible in that absence of light and strength, yet according to My law of eternal order no strength could remain ineffective. Thus I certainly grasped the strength and assigned it the purpose but I did not force the being to turn back. For the being must accomplish this return in free will, it must once again receive a small realization and, by virtue of this ability of realization, make the decision itself, which, however, can also be wrong again. But it will not be able to be happy for as long as it rejects Me, as long as it does not make use of My strength of love, which I truly do not deprive the being of but which loses its effectiveness as soon as it encounters resistance. And I only try to break this resistance with love again by repeatedly letting My ray of love fall on the being during the time of free decision of will, on which its love can now also ignite.... But then the being's return is also assured because love urges love and can now also become effective again in all its strength....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

힘의 효과. 하나님의 법칙. 창조.

너희는 나와 함께 내 의지대로 일하고 창조할 수 있는 상태인 축복된 삶을 위해 창조되었다. 그러므로 너희는 모든 은사를 받았고 너희는 내 형상대로 창조되었고 너희는 무한한 빛과 힘을 가질 수 있었고 너희에게 제한이 없었다. 그러므로 너희가 내가 창조한 상태로 머문 동안에는 너희의 상태는 축복된 상태였다. 너희가 불행하게 된 일이 내가 내 선물을 철회한 것이 아니라 오히려 너희의 축복의 기초가 된 것을 받아들이기를 거부한 일에 원인이 있다.

너희 자신이 너희가 일하고 역사할 수 있게 해준 내 사랑의 힘을 거부했고 너희 자신이 나와의 교제를 떠났다. 왜냐면 너희가 나 없이도 같은 힘과 같은 빛을 가지고 살 수 있다고 믿었기 때문이다. 너희는 더 이상 나에게 의존하기를 원하지 않았다. 너희가 사용할 수 있는 무한한 힘은 너희를 거만하게 만들었고 나를 떠나려는 생각이 이미 너희의 영을 어둡게 했다. 그러므로 너희는 너희가 자원하여 나를 떠남으로 지은 엄청난 죄를 더 이상 깨닫지 못하게 되었다.

그러므로 너희는 스스로 너희의 오만함과 나를 떠난 너희의 의지의 결과인 너희의 불행한 상태에 대한 책임을 져야 한다. 왜냐면 너희가 거부한 사랑의 힘에 기초해서 너희에게 신적인 존재라는 특징을 부여하는 모든 능력을 너희가 이제 잃었기 때문이다. 단지 생명을 위해 창조 된 너희가 무기력하게 되었고 빛이 없게 되었고 생명을 증명하는 모든 능력을 빼앗겼고 단지 생명을 위해 창조 된 너희가 더 이상 활동할 수 없게 되었고 죽음의 상태가 너희의 운명이 되었다.

한때 나로부터 나온 힘이 그의 효력을 잃었고 이런 상태는 변화돼야만 한다. 왜냐면 내 힘이 계속해서 역사하고 다시 생명을 잉태하는 일이 영원한 법이기 때문이다. 나를 떠난 일로 인해 일어난 정지 된 상태는 오래 지속되지 못한다. 나는 이런 힘에 형체를 부여했고 창조물이 생성되게 했다. 나는 이런 창조물 안에 한때 나로부터 발산 된 힘이 거하게 했고 비록 적은 정도라 할지라도 힘이 이제 다시 일하게 했다. 내가 모든 창조물에게 그들의 사명을 부여했다. 그러므로 내가 모든 창조물에게 수행해야만 하는 일을 부여했다.

한때 나에 의해 자립적인 존재로 생성 된 영적인 존재들이 내 힘을 거부했기 때문에 이런 활동을 실제 할 수 없게 되었다. 그러나 그들 자신이 나에게서 나온 힘이었기 때문에 나는 바로 이런 힘을 변화시켰고 한때 자립적인 존재가 무수히 많은 입자들로 분해가 되게 했다. 그러므로 이런 힘의 불씨들이 내 뜻대로 모든 종류의 창조물 안에서 다시 일해야만 하게 되었다.

그러므로 이런 존재들은 그들의 자신을 의식하는 의식과 또한 모든 깨달음을 잃게 되었다. 이런 일의 목적은 초기에는 힘이 역사할 수 없게 머물게 하는 일이었고 그런 후 그들의 역사할 수 있는 힘이 꾸준히 증가하게 했고 마침내 자신을 의식하는 존재에 도달한 존재가 원래 힘의 원천과 다시 연합이 되게 했다. 그러므로 존재가 자원하여 나에게 향하는 길을 다시 택하고 그가 한때 자유의지로 포기했던 나와의 연결을 구하게 했다.

나로부터 나온 힘은 깊이 타락한 일로 인해 강제적으로 의미하는 절대로 활동하지 못하는 가운데 머물 수 있게 되었다. 그러므로 내가 힘에게 다른 일을 하게 했고 이와 동시에 이런 일이 의무의 법칙 아래 일어날지라도 타락한 존재가 높은 곳에 도달할 수 있는 가능성을 만들었다. 왜냐면 이런 빛이 없고 힘이 없는 상태에서 자원하여 성장하는 일이 불가능했기 때문이다. 그럴지라도 내 영원한 질서의 법칙에 따라 어떤 힘도 효력을 나타내지 않고 머물 수 없다.

그러므로 나는 실제 이런 힘을 붙잡고 그에게 사명을 주었다. 그러나 나는 존재가 돌이키도록 강요하지 않았다. 왜냐면 존재가 자유의지로 귀환해야만 하기 때문이고 깨달을 수 있는 능력으로 스스로 결정을 내려야만 하기 때문이다. 그러나 이런 결정은 다시 잘못 된 결정이 될 수 있다.

그러나 결정이 잘못 된 동안에는 존재는 축복을 받을 수 없게 될 것이고 존재가 나를 거부하고 내 사랑의 힘을 활용하지 않는 동안에는 존재 안에 생명이 없게 될 것이다. 나는 진실로 존재에게서 내 사랑의 힘을 거두어들이지 않는다. 그러나 내 사랑의 힘이 저항을 받으면, 내 사랑의 힘은 효력을 잃게 된다. 나는 단지 사랑으로 존재가 자유의지로 결정해야 하는 기간 동안에 항상 또 다시 내 사랑의 광선을 존재에게 비춰주면서 이런 저항을 꺾으려는 시도를 하고 그러면 이제 또한 그의 사랑이 타오르게 될 수 있다. 그러면 존재의 귀환이 보장 된다. 왜냐면 사랑은 사랑에게 향하고 이제 사랑의 모든 힘이 다시 효력을 발휘할 수 있기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박