Compare proclamation with translation

Other translations:

God's protection of His fighters and servants....

Whatever will be done against you.... I hold My protective hand over you and the work you want to do for Me and My kingdom. The truth will always be fought against and consequently also against you, who spread the truth, and this is My adversary's weapon that he disguises himself as a proclaimer of truth and that he will find far more followers than you, who receive the truth from Me Myself. As long as people listen to you, perhaps also reject you, but do not take action against you, My adversary is not satisfied, for he wants to extinguish the light which I Myself have kindled on earth. And therefore he looks for people whom he can influence to take action against you.... And he finds them, namely in the ranks of those who are spiritually arrogant; he finds them where he has been able to work for a long time, where enlightenment through the spirit is lacking so that they were unable to distinguish error from truth.... He also deludes them into believing the truth, and they believe him more than those who really bring it to them. And therefore they are of unenlightened spirit because they have no love, because they believe they can replace the working of love with actions which My adversary has presented to them as beneficial and successful for their souls. Without love, however, the light of realization cannot be kindled in them, and therefore they will remain without realization and always be welcome objects for My adversary which he can use to work against you. But I know about his plans and about the compliancy of the people in bondage to him.... I also give them the opportunity to recognize but I don't force them to do so.... and where they want to harm you I place guards there who protect you from their pernicious slobber, who prevent them from getting to you.... For whomever I appoint to work for Me will also experience My protection in the richest measure so as not to be hindered in his work.... The battle between light and darkness will flare up ever more fiercely, and you are standing in the time of this battle.... You will have to prove yourselves as strong, fearless fighters for Me and My word.... But I will also give you the strength to be able to resist every instruction; you will fight with the sword of the mouth and I Myself will wield the blade, I will put the words into your mouth at all times if you fight for Me, because it is My will that error be exposed, which only a fearless fighter will do who receives the strength to resist from Me.... Therefore do not be afraid when you are attacked but always know that you are accompanied and protected by Me and calmly take up the gauntlet.... Face those who go against you for a battle of words, you will certainly not be defeated, and even if My adversary himself attacks you.... For you are never alone, but you can always be certain of My presence, which even the adversary is no match for. Yet the last time before the end will not be without a fight.... But you fight for Me and My name, and therefore you will also enjoy My protection, as I have promised you....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

De bescherming van GOD voor Zijn strijders en knechten

Wat er ook tegen u zal worden ondernomen, IK houd Mijn beschermende Hand boven u en uw arbeid die u zult willen verrichten voor MIJ en Mijn rijk. Steeds zal er tegen de waarheid worden gestreden en bijgevolg ook tegen u, die de waarheid verbreidt, en dat is het wapen van Mijn tegenstander, dat hij zich als verkondiger van de waarheid voordoet en dat hij heel wat meer aanhangers zal vinden dan u, die de waarheid van MIJ Zelf ontvangt. Zolang de mensen u aanhoren, misschien ook afwijzen, maar u niet aanvallen, is Mijn tegenstander niet tevreden, want hij wil het licht doven dat IK Zelf op aarde heb ontstoken En daarom zoekt hij mensen die hij kan beïnvloeden om tegen u op te treden; En hij vindt ze en wel in de rijen van diegenen die geestelijk verwaand zijn, hij vindt ze daar waar hij al lang werkzaam kon zijn, waar de verlichting door de GEEST ontbreekt, zodat ze niet in staat zijn de dwaling van de waarheid te onderscheiden: Ook hun tovert hij de waarheid voor en ze geloven hem eerder dan diegenen die hun de waarheid werkelijk brengen. En daarom is hun geest niet verlicht omdat ze geen liefde hebben, omdat ze menen het werkzaam zijn in liefde te kunnen vervangen door handelingen die Mijn tegenstander hun als heilzaam en resultaat belovend voor hun zielen voorstelt. Maar zonder liefde kan er in hen het licht van het inzicht niet worden ontstoken en ze zullen daarom zonder inzicht blijven en voor Mijn tegenstander steeds welkome objecten zijn waarvan hij zich kan bedienen om tegen u te ageren.

Maar IK ben op de hoogte van zijn plannen en van de volgzaamheid van de van hem afhankelijke mensen: IK geef ook hun gelegenheid om tot inzicht te komen, maar IK dwing ze daartoe niet, en waar ze u schade willen berokkenen, daar plaats IK bewakers die u beschermen voor hun verderfelijk venijn, die hen weren om bij u te komen: Want wie IK bestem om voor MIJ te arbeiden, ondervindt ook Mijn bescherming in overvloedigste mate, om niet te worden gehinderd in zijn werkzaam zijn:

De strijd tussen Licht en duisternis zal steeds heftiger ontbranden en u bevindt zich in de tijd van deze strijd: U zult uzelf moeten bewijzen door sterke onbevreesde strijders te zijn voor MIJ en Mijn Woord: Maar IK zal u ook de kracht geven om u tegen elk bevel te kunnen verzetten, u zult strijden met het zwaard van de mond en IKZelf zal daarbij het zwaard hanteren, IK zal u steeds weer de woorden in de mond leggen als u voor MIJ strijdt, omdat het Mijn Wil is dat de dwaling zal worden blootgelegd, wat alleen maar door een strijder zonder angst kan worden gedaan, die de kracht om te weerstaan van MIJ ontvangt.

Wees daarom niet bevreesd wanneer u zult worden aangevallen, weet u, integendeel, steeds door MIJ begeleid en beschut en neem rustig de uitdaging aan: Dwing hen die tegen u zijn tot een woordenstrijd, u zult zeker niet het onderspit delven al zou Mijn tegenstander zelf u aanvallen; Want u bent nooit alleen, maar u zult steeds zeker kunnen zijn van Mijn tegenwoordigheid, waartegen de tegenstander ook niet is opgewassen.

Maar zonder strijd zal het in de laatste tijd vóór het einde niet gaan. Maar u zult strijden voor MIJ en Mijn Naam en daarom zult u ook Mijn bescherming genieten, zoals IK het u heb beloofd.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte