Compare proclamation with translation

Other translations:

Decision of faith.... confessing before the world....

There will be no way out for you, you will have to decide for Me or against Me.... And you will have to do it before the world, for the decision will be demanded of you. Therefore, don't believe that you can deceive the world or Me, don't believe that it is enough for Me if your will is good but it bows to My adversary.... that you pretend to reject Me outwardly because you fear worldly power, even though inwardly you don't want to deny Me.... I demand an open decision from you, I demand a confession of My name before the world. And I know why I demand this of you.... because I require faith from you which is alive and which places Me higher than everything in the world. And because through such faith it is also possible for weak people to strengthen themselves so that they can withstand the oppressions of earthly power, but who would helplessly fail if they lacked faith in their fellow human beings whom they had considered to be believers.... And therefore I spoke the words on earth: "Whoever confesses Me before the world, I will also confess him before the father...." i.e. I, as the father Myself, will draw him to Me and give him strength to resist.... I Myself will hold him so that he will not fall, in order to be able to fetch him on the last day when he will receive the reward from the father for his confession, when I Myself will rescue My children from greatest adversity.... It is of no use if you humans only confess Me with your mouth, but it is also of no use if you only confess Me inwardly and deny Me before the world or are afraid to bear public witness to Me and My name.... The final decision of faith demands a strong will and much courage.... But living faith musters this will and this courage because it is the result of a life of love and love gives it strength in abundance. Therefore I only demand love from you humans again.... For this gives birth to a deep, living faith and gives you the strength to confess Me before the world. The end time will still give you many opportunities to practice love. More and more your hearts will be addressed by your fellow human beings' adversity, more and more you will see spiritual and earthly hardship around you, and anyone who is not completely hardened of heart will kindle the flame of love within himself and happily realize that his faith will become ever deeper, his desire for Me will grow and he will also be aware of My presence.... Everything will gain life which was previously still dead knowledge to him, which he certainly did not consciously reject but which was also no conviction to him.... He will now look at and understand everything with the eyes of love, and his faith will also gain that strength which is required in the last battle of faith on this earth.... He will gladly and joyfully confess Me and My name before the world because he has experienced Me Myself through his life of love and I Myself can work in him.... And he will never ever give up this faith.... He will bear witness to Me and My kingdom and also be accepted by Me into My kingdom when the end of this earth has come....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

믿음의 결정. 세상 앞에 고백하는 일.

너희에게 탈출구가 없게 될 것이다. 너희는 나를 위할지 또는 나를 거부할지 결정해야만 하게 될 것이다. 너희는 이런 결정을 세상 앞에서 해야만 하게 될 것이다. 왜냐면 너희가 그렇게 하도록 요구받기 때문이다. 그러므로 너희는 세상을 속일 수 있고 나를 속일 수 있다고 믿지 말라. 너희가 속으로 나를 부인하기를 원하지 않을지라도 세상의 권세를 두려워하기 때문에 겉으로는 나를 부인하는 척하면서 내 대적자에게 머리를 숙이지만 너희의 의지가 선하면, 나에게 충분할거라고 믿지 말라.

나는 너희에게 공개적인 결정을 요구하고 세상 앞에서 내 이름을 고백하는 일을 요구한다. 나는 너희에게 이런 요청을 하는 이유를 안다. 왜냐면 내가 너희에게 세상의 모든 것보다 더 높은 믿음을 요구하기 때문이고 그런 믿음을 통해 약한 사람들이 자신을 강하게 하는 일이 가능하고 세상 권세의 억압을 견딜 수 있게 될 것이기 때문이다. 그러나 사람들이 믿는 사람이라고 믿었던 이웃에게 믿음이 없으면, 이웃은 무기력하게 실패하게 될 것이다. 그러므로 내가 이 땅에서 말했다: 세상 앞에서 나를 고백하는 사람을 나도 아버지 앞에서 고백하기를 원한다. 다시 말해 내가 아버지로서 그를 나에게 이끌고 그에게 저항할 힘을 주기 원한다. 나 자신이 가장 큰 위험으로부터 내 자녀들을 구원하고 그가 아버지로부터 그의 고백으로 인한 상급을 받게 될 곳으로 마지막 날에 그를 데려갈 수 있도록 나 자신이 그가 타락하지 않게 지키기를 원한다.

너희 사람들이 단지 입으로 나를 고백하는 일은 소용이 없다. 너희가 단지 내적으로 나를 고백하고 세상 앞에서 나를 부인하거나 또는 나와 내 이름을 공개적으로 증거하는 일을 두려워한다면, 소용이 없다. 마지막 믿음의 결정을 하기 위해 강한 의지와 많은 용기가 필요하다. 그러나 생명력이 있는 믿음은 이런 의지와 용기를 불러일으킨다. 왜냐면 생명력이 있는 믿음은 사랑의 삶의 결과이고 사랑이 그에게 넘치는 힘을 주기 때문이다. 그러므로 나는 너희 사람들에게 단지 사랑을 요구한다. 왜냐면 사랑이 깊고 생명력 있는 믿음을 낳고 너희에게 세상 앞에서 나를 고백할 힘을 주기 때문이다.

종말의 때가 너희에게 사랑을 행할 수 있는 더 많은 기회를 제공할 것이다. 너희 심장은 이웃의 위험으로 인해 항상 점점 더 많은 영향을 받게 될 것이고 너희 주변에서 영적인 위험과 세상적인 위험을 보게 될 것이다. 심장이 완전히 굳어지지 않은 사람은 자신 안의 사랑의 불이 타오르게 되고 그의 믿음이 항상 더 깊어질 것이고 그의 나를 향한 갈망이 커지게 될 것이고 그는 또한 내 임재를 의식하게 될 것이다. 전에는 그에게 죽은 지식이었고 그가 의식적으로 거부하지는 안 했지만 그러나 확신이 없었던 모든 것이 생명을 얻게 될 것이다.

그는 이제 사랑의 눈으로 모든 것을 보고 이해하게 될 것이고 그의 믿음은 또한 이 땅의 마지막 믿음의 싸움에 필요한 힘을 얻을 수 있는 정도가 될 것이다. 그는 자원하여 기쁨으로 세상 앞에 나와 내 이름을 고백할 것이다. 왜냐면 그는 자신의 사랑의 삶을 통해 나 자신을 체험하고 내가 그 안에서 역사할 수 있기 때문이다. 그는 이런 믿음을 절대로 버리지 않을 것이고 세상 앞에 나와 내 이름을 고백할 것이고 이 땅의 종말이 다가오면, 내 나라에서 내 영접을 받게 될 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박