No one will ever attain beatitude who passes by Jesus Christ, who does not acknowledge Him on earth and also does not make use of His help in the beyond. He stands at the gate to eternity, and He wants to be recognized by every person as his redeemer so that He can guide him into the kingdom of peace and bliss, into which no soul can enter without Him.... And the soul which does not confess Him, which rejects Jesus Christ as it did on earth, which only saw a human being in Jesus Christ and does not want to see more in Him in the spiritual kingdom than a human being like itself, will eternally have to remain outside.... He descended to earth for the sake of humanity in order to open the kingdom of light for them, which His followers can now enter because He Himself is with them and guides them into it.... But no adversary of His may ever enter His kingdom.... and everyone is His adversary who does not acknowledge Him as He is: God Himself, Who embodied Himself in the human being Jesus in order to accomplish the work of salvation for people. No one can appropriate something for himself which he has not acquired himself.... The human being is an inhabitant of the dark world and is bound to it as long as he does not take the path to the one Who is light Himself and gives light to all who turn to Him.... Therefore he must first believe that he can leave the kingdom of darkness with His help, and he must approach Him for help.... He must entrust himself to Him, the divine redeemer Jesus Christ, Who only died on the cross so that He could open the path to the kingdom of light for everyone.... Whose death on the cross was the opening of the gate to the kingdom of light. But no soul will succeed in entering this kingdom if it has not first handed itself over to the divine redeemer. For it had once voluntarily left it, it had closed the entrance to itself by turning away from God.... It must now voluntarily return to God, Who came to meet it Himself in Jesus.... Who took her great guilt upon Himself and made atonement for it. But this sacrifice has to be accepted or it was made in vain for the one who rejects the divine redeemer Himself, who places Himself outside of those redeemed by His blood.... Without Him there is no redemption from darkness, and even if you humans have to languish in it for eternities you can free yourselves from it by remembering Him Who died for you and call upon Him to help you.... And He will accept you, He will introduce you into His kingdom as soon as you have voluntarily surrendered to Him, as soon as you believe in the one Who redeemed you from eternal death....
Amen
Translator예수 그리스도를 지나치고 이 땅에서 예수 그리스도를 알아보지 못하고 저세상에서도 예수 그리스도의 도움을 활용하지 않는 사람은 어느 누구도 구원에 이르지 못할 것이다. 예수 그리스도는 영원의 문 앞에 서서 모든 사람이 자신을 그의 구세주로 인정하기를 원하고 이로써 자신이 없이는 어떤 혼도 들어갈 수 없는 평화와 축복의 나라로 그를 인도할 수 있게 한다. 이 땅에서 행했던 것처럼 예수 그리스도를 고백하지 않고 거부하는 혼들은 영원히 밖에 머물러야만 할 것이다. 그들은 예수 그리스도를 단지 한 사람으로 보았고 또한 영의 나라에서도 예수 그리스도를 자신과 같은 사람 그 이상으로 보기를 원하지 않는다.
예수 그리스도는 사람들에게 빛의 나라를 열어주기 위해 이 땅으로 임했다. 이로써 자신의 추종자들이 이제 빛의 나라에 들어갈 수 있게 했다. 왜냐면 예수 그리스도 자신이 그들과 함께 하고 그들을 인도하기 때문이다. 그러나 그의 대적자들은 절대로 그의 나라에 들어갈 수 없고 예수 그리스도를 인간을 위한 구속역사를 완수하기 위해 인간 예수 안에서 육신을 입은 하나님 자신으로 인정하지 않는 모든 사람은 그의 대적자이다. 어느 누구도 자신이 스스로 얻지 않은 것을 소유할 수 없다.
인간은 어두움의 세계에 살고 있다. 인간이 자체가 빛이고 자신에게 구하는 모든 사람에게 빛을 줄 수 있는 분에게 가지 않는 동안에는 어두움에 갇혀 있게 된다. 그러므로 그는 먼저 그 분의 도움으로 어두움의 나라를 떠날 수 있다는 것을 믿어야만 하고 도움을 청해야만 하고 하나님의 구세주 예수 그리스도에게 자신을 맡겨야만 한다. 예수 그리스도는 모든 사람이 빛의 나라로 가는 길을 자유롭게 해줄 수 있기 위해 십자가에서 죽었고 그의 십자가의 죽음이 빛의 나라로 가는 문을 열었다.
그러나 이전에 하나님의 구세주에게 자신을 드리지 않은 어떤 혼도 이 나라에 들어갈 수 없다. 왜냐면 혼이 한때 자발적으로 이 나라를 떠났고 혼이 하나님으로부터 돌아서는 일을 통해 스스로 입구를 닫았다. 혼은 이제 자유의지로 하나님께 돌아가야만 한다. 하나님이 예수 안에서 그들 자신에게 다가갔고 그들의 큰 죄짐을 자신이 짊어졌고 죄짐을 위해 속죄를 행했다. 그러나 이런 희생을 영접해야만 한다. 그렇지 않으면 하나님의 구세주 자신을 거부하고 그의 피로 구속받은 사람들의 무리 밖에 머무는 사람들을 위해서는 이런 희생이 헛된 희생이 된다. 비록 너희가 어두움 가운데 영원한 기간동안 고통을 당해야만 할지라도 구세주가 없이는 어두움으로부터 구원이 없다. 너희가 너희를 위해 죽은 분을 기억하고 그가 너희를 도와주기를 구하는 너희는 어두움에서 벗어날 수 있다. 그러면 구세주가 너희를 받아들일 것이고 너희가 자유의지로 그에게 순종하면, 그는 너희를 그의 나라로 인도할 것이다.
아멘
Translator