Compare proclamation with translation

Other translations:

'The measure you give....'

The measure you give will be the measure you receive.... You should not anxiously calculate what you think you ought to give, you should hand out what you are inwardly urged to, for only that which you give out of love will be judged, and if you love, you won't be calculating but giving generously. By doing so you will not become poorer as you will be amply rewarded, you will never go without for I will truly abundantly return it to you, I will bestow the same love upon you, and that truly to a far greater extent. This promise of Mine is applicable spiritually and earthly, for you should alleviate people's hardship everywhere, you should give to your fellow human being what he requires.... And the spiritual hardship is far greater still than the earthly one, this is why the spiritual care of the poor has been entrusted to you, especially to those of you with spiritual riches at their disposal and who shall always share this wealth. All those who have possessions themselves should share their possessions. Yet their wealth will not diminish, for the more they share the more they will receive. I can only grant spiritual wealth - and thus also give the assurance that I will not let them go without - to people if they comply with My request to consider their fellow human beings, because they lack what they need to help them attain beatitude.... Anyone who shares earthly possessions acquires spiritual wealth and, at the same time, also receives earthly possessions according to requirement.... And the more wealthy he is the more generous he can and should become, for it will be a blessing for him as well as for the needy, love will flare up brightly, because every expression of love awakens love in return and because.... where love is kindled.... I Myself can be and thus distribute My gift without limitation. Love must flare up in the human heart, then receiving and giving can take place without measure; yet without love every gift is mere calculation or formality which is not judged by Me as a gift of love. Let your fellow human beings' hardship speak to you. Spiritual as well as earthly suffering should awaken your sympathy, then your heart will be involved, then every gift will trigger joy in the giver as well in the recipient, and then I will also be able to give because your love motivates Me to do so, and then your wealth will increase.... you will be endowed in a spiritual and earthly way and will never again have to go short, for My love and grace will flow to you without measure.... you may receive without measure according to My promise 'the measure you give will be the measure you receive....'

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

«Comme vous mesurez....»

«Comme vous mesurez, ainsi vous serez mesuré....» Vous ne devez pas calculer craintivement ce que vous croyez pouvoir donner, vous devez distribuer, poussés de l'intérieur, parce qu'est évalué seulement ce que vous donnez par amour, et si vous aimez vous ne calculerez pas, mais vous offrirez avec des mains pleines. Pour cela vous ne deviendrez pas plus pauvres, vous serez récompensés abondamment, vous-mêmes ne souffrirez jamais le manque, parce que Je vous rends vraiment en surabondance, Je vous mesure avec le même Amour et cela vraiment avec une mesure beaucoup plus vaste. Ma promesse vaut spirituellement et matériellement, parce que vous les hommes vous devez adoucir la misère partout, vous devez penser partout au prochain, peu importe qui en a besoin. La misère spirituelle est encore bien plus grande que celle terrestre, et donc l'assistance spirituelle des pauvres doit particulièrement vous être à cœur, spécialement pour ceux qui disposent de trésors spirituels et qui doivent distribuer cette richesse à tout instant. Tous ceux qui possèdent, doivent donner de leur possession. Mais leur richesse ne diminuera pas parce qu'ils recevront encore davantage, plus ils donnent. Moi Seul peux donner aux hommes la richesse spirituelle et ainsi Je peux leur donner aussi cette Assurance, que Je ne les laisse pas aller les mains vides s‘ils font ce que J’exige d’eux, s'ils donnent à leur prochain, parce qu’il leur manque ce qui les aide à la Béatitude. Celui qui distribue des biens terrestres, conquière des biens spirituels et reçoit en même temps des biens terrestres selon son besoin. Il peut et doit être toujours plus généreux plus sa richesse est grande, parce que ce sera une bénédiction pour lui-même aussi bien que pour celui qui est dans le besoin, l'amour éclatera dans une flamme claire, parce que chaque manifestation d'amour réveille l'amour en retour et parce que là où s’allume l’amour, Moi-même Je peux être et maintenant Je distribue Mon Don sans limite. L’amour doit éclater dans les cœurs des hommes, alors il peut être reçu et distribué sans limites ; mais sans amour chaque don est seulement un calcul ou bien une formalité, mais cela n'est pas évalué par Moi comme un don d'amour. Laissez-vous toucher par la misère de votre prochain. Car la misère spirituelle aussi bien que terrestre doit réveiller en vous la compassion et alors votre cœur participera, alors chaque don fera jaillir la joie, que ce soit dans le fait de donner aussi bien que dans celui de recevoir et alors Moi aussi Je pourrai donner, parce que votre amour M’y pousse et ensuite la richesse augmentera. Vous recevrez spirituellement et matériellement et vous n'aurez jamais plus à souffrir aucun manque, parce que maintenant Mon Amour et Ma Grâce vous afflue sans limites, vous pourrez recevoir sans limite selon Ma Promesse : «Comme vous mesurez, ainsi vous serez mesuré....»

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet