Compare proclamation with translation

Other translations:

The right Father-child relationship.... Free will....

I behave towards you in the same way as you behave towards Me.... I will allow you complete freedom if you want to withdraw from My influence, if you don't want to make use of My grace; and if you don't want to acknowledge Me and believe that you can live without My help I will not force you in this respect either.... Then you will have to test your own strength and recognise how weak you are, unless you prefer to avail yourselves of the strength from below which, however, will pull you down for an infinitely long time. I will come to meet anyone who looks for Me, I will hear whoever calls My name, but I will not hold on to someone who turns away from Me, and the wretched state of My enemy is his own fault and he will remain in that state until he changes his mind of his own accord. You humans create your own fate with your attitude towards Me. I will shower you with love and grace if you establish the right relationship with Me, whereas you will go without completely if your relationship with Me is not right. For I do not determine your thoughts, intentions and actions, but I will help you if you want to let yourselves be helped. However, the right relationship also guarantees right thinking, and therefore it is most important that you enter into the right relationship of a child with Me, since then you will infallibly take the path which leads to the goal, to your perfection, which is the purpose of your life on earth. The right relationship of a child includes everything, the sense of your own imperfection, faith and trust in Me and My help, the longing for unity with the Father and thus also the correctly inclined will.... Then you will have an excessive measure of grace at your disposal, then you will no longer be weak and helpless beings, instead, My strength of love will flow to you incessantly and you will more or less mature psychologically of your own will.... You join Me because your desire for Me will also be granted as proof of My Fatherly love. But anyone who isolates himself from Me, who does not acknowledge Me as Father and Creator of eternity, is still spiritually arrogant, he feels strong even without My strength and is nevertheless an unhappy being which allows itself to be deceived by appearances.... which regards the vitality of life as sufficient and which will recognise its utter weakness at the end of its life when it has lost its energy of life and is granted no help whatsoever from the One it had denied. I will give without measure if My gift is desired, but I will not force My gift of grace upon any being. I behave towards you in the same way as you behave towards Me, not because of a lack of love but so as not to endanger your free will, because My love is always greater than great and would never leave you in adversity if it is not detrimental for your soul. Consequently, I must let every person keep his freedom of will and wait until he himself inclines his will towards Me. But then I will seize him and never let him fall again.... Then his resistance will be broken and I can grant him an abundance of help. Then he will establish the right relationship with Me and move towards perfection....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

올바른 자녀 관계. 자유의지.

너희가 나를 위할 때 나도 너희를 위할 것이다. 너희가 내 영향력에서 벗어나기 원하면, 너희가 내 은혜를 이용하기를 원하지 않으면, 나는 너희의 전적인 자유에 맡긴다. 너희가 나를 인정하기를 원하지 않고, 너희가 내 도움이 없이 살 수 있다고 믿는다면, 나는 너희에게 그에 대해 어떤 강요도 하지 않는다. 그러면 너희가 아래에서 힘을 얻지 않는다면, 너희가 너희 자신의 힘을 시험해보고 얼마나 연약한 지를 깨달아야만 한다. 그러나 아래에서 오는 힘은 너희를 영원히 아래로 끌어내린다. 나는 나를 찾는 사람에게 다가가고, 나를 부르는 사람의 말을 듣는다. 나는 나를 외면하는 사람을 붙잡지 않고, 나를 대적하는 사람은 자신의 잘못으로 그의 상태가 축복되지 못하고, 그가 스스로 자신의 생각을 바꿀 때까지 축복되지 못한 상태로 머문다.

너희 사람들은 나를 향한 너희의 태도를 통해 너희 자신의 운명을 만든다. 너희가 스스로 나와 올바른 관계를 맺으면, 나는 너희에게 사랑과 은혜를 넘치게 부어준다. 반면에 너희가 스스로 나와 올바른 관계를 맺지 않으면, 너희는 전적으로 빈 손이 된다. 왜냐면 내가 너희의 생각과 원하는 일과 행하는 일을 정해주지 않기 때문이다. 그러나 너희가 도움을 받기 원하면 나는 너희를 돕고, 올바른 관계는 올바르게 생각하는 일을 보장한다. 그러므로 너희가 나와 올바른 관계를 이루는 일이 가장 중요하다. 왜냐면 너희가 잘못된 길을 가지 않고 목표로 인도하는, 너희의 이 땅의 삶의 목적대로 너희를 온전하게 만드는 길을 가기 때문이다.

올바른 자녀 관계에 모든 것이 포함된다. 즉 올바른 자녀 관계에 자신이 온전하지 못하다는 느낌과 나와 내 도움을 믿는 믿음과 신뢰와 나를 향한 갈망과 아버지와 연합하려는 갈망과 이로써 올바른 방향을 향한 의지가 포함된다. 그러면 너희에게 풍성한 은혜가 넘치게 주어지고, 너희는 더 이상 연약하지 않게 되고 무기력한 존재가 아니라, 내 사랑의 힘이 너희를 향해 끊임없이 흐르고, 너희는 어떤 의미에서 너희 자신의 의지로 너희 혼이 성숙하게 하고, 나와 연합이 된다. 왜냐면 나를 향한 갈망이 아버지의 사랑의 증거로서 성취되기 때문이다.

그러나 나와 분리하고, 나를 영원한 창조주 아버지로 깨닫지 못하는 사람은 아직 오만한 영을 가지고 있고, 내 힘이 없이도 자신이 강하다고 느끼는 불행한 존재이다. 그는 생명력으로 충분하다는 생각에 속아, 그의 생명력이 다하고, 그에게 그가 부인한 분이 도움을 주지 않는다면, 자신이 전적으로 연약하다는 것을 깨닫게 될 것이다. 나는 내 은혜의 선물을 원하면, 측량할 수 없게 준다. 그러나 나는 어떤 존재에게도 내 은혜의 선물을 받도록 재촉하지 않는다.

너희가 나를 대하는 대로 내가 너희를 대한다. 그러나 사랑이 부족해서가 아니라 너희의 자유의지를 위태롭게 하지 않기 위해서이다. 왜냐면 내 사랑은 항상 넘치고, 너희가 고난을 받지 않게 하는 일이 너희에게 해가 되지 않는다면, 너희가 절대로 고난을 당하게 하지 않을 것이기 때문이다. 그러므로 나는 모든 사람에게 의지의 자유를 부여해야만 하고, 그가 자신의 의지로 나에게 향할 때까지 기다려야만 한다. 그가 나에게 향하면, 나는 그를 붙잡고 그가 절대로 넘어지게 하지 않고, 그의 저항이 무너진 것이고, 내가 그에게 도움을 넘치게 줄 수 있게 된다. 그러면 그는 나와 올바른 관계를 이룬 것이고 온전함을 향해 다가간다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박