Compare proclamation with translation

Other translations:

Destructive will of God's adversary.... Bound spirits - Human being....

Everything that is transient in the world belongs to My adversary, that is, all matter shelters imperfect spirits which My adversary once turned against Me and which therefore still oppose Me. Material Creation came into being through My will and he has no authority over it. And yet, this world belongs to him, for he can boast that the spiritual substances bound in matter are the product of his will. However, My will caused the emergence of material Creation in order to remove the spirits from their creator's control and he will never ever be able to destroy My work of love and compassion although it is his constant endeavour. He certainly would like to liberate the spirits from the bound state I placed them in for the purpose of attaining beatitude, for as free beings the imperfect spirits would never strive towards ascent but, under the control of My adversary, would continue to descend ever further into the abyss. For this reason I removed his power over these spiritual beings and created forms he is unable to destroy, because they are My consolidated will. Thus, My adversary has no control over the spiritual substances which are still bound in matter.... However, he tries to use it all the more on the final material form which shelters the spiritual being, on the human being in the stage of free will.... He cannot force the human being to become enslaved by him yet he can seduce him in every way and try to cause him to maliciously destroy material creations as well. Thus, he uses the human being in order to accomplish his will after all.... the destruction of matter.... It is, however, up to the human being to comply with his will or to offer him resistance. And in order to win a person over for his disgraceful plans My adversary enticingly presents that to him which he himself would like to be destroyed. He tries to arouse or to increase the human being's greed for matter and thereby also trigger instincts in him which do not shy away from destroying matter in order to enrich himself or to amass possessions, thereby taking their actual purpose of releasing themselves through being of service away from them, because the human being himself prevents the inherent spiritual substance from being helpful.

Consequently, what the enemy is unable to destroy he wants to prevent from developing further. He tries to give permanence to that which is impermanent, if his destructive will cannot reach it. And the human being obeys him only too gladly as long as matter is enticing to him and he constantly aims to increase it. If My adversary succeeds in tempting people into becoming destructively active, then the prematurely released spirits will wreak so much havoc that it will revoke the order, so that chaos will ensue which will also affect those people who want to withdraw from My adversary's influence. For the devious spiritual beings will cause destruction everywhere, which will always happen through My adversary's initiative who will once again exert his influence over the released spirits. This is why they will be bound again by My will.... Due to the individual person's impulse of preservation, people, whose material possessions were destroyed, will constantly create works for helpful purposes again in which the spirits which escaped from matter will be bound once more for their continued maturing. And these works will then be even more eagerly of service, because the inherent spiritual substance will sense the relief of having been integrated into the process of development again, which it involuntarily had to abandon. It will sense the benefit of order which forms the basis for all My creations, in contrast to My adversary's unlawful activity, which it is indeed subject to in a free state but which does not make it happy. The human being can, by virtue of his free will and My grace, which is at his disposal, resist My adversary and contribute considerably towards preventing him from destroying matter if he helps it to fulfil a serving function and only destroys it if matter is given a higher function of service. Then the human being will keep removing himself ever further from My adversary's influence, then he will completely submit himself to My will by releasing himself and also help the spiritual substance in matter to progress in its development by not granting My adversary any power at all over himself and also trying to release matter from him, by making sure that the human being's will always resists My adversary....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Vontade de destruição do adversário por Deus.... Bound Spiritual - Man....

Tudo o que é impermanente no mundo é a parte do Meu adversário, ou seja, toda a matéria alberga imperfeições, resistindo assim ainda a substâncias espirituais que o Meu adversário uma vez se afastou de Mim. A criação material surgiu através da Minha vontade e ele não tem poder sobre ela. No entanto, este mundo pertence-lhe, pois ele pode gabar-se de que a substância espiritual ligada à matéria é o produto da sua vontade. A minha vontade, no entanto, deixa que a criação material venha à existência para retirar o espiritual do controlo do seu criador, e nunca poderá jamais destruir a obra do Meu amor e misericórdia, que é o seu constante esforço. Ele gostaria certamente de libertar o ser espiritual do estado vinculado em que o coloquei com o propósito da sua beatificação, pois como ser livre o imperfeito nunca se esforça para cima mas continua sempre em direcção ao abismo sob o poder do meu adversário. Por isso retirei o seu poder sobre esta substância espiritual e criei formas que ele não pode destruir porque são a Minha vontade fixa. Assim, o meu adversário não tem poder sobre a substância espiritual que ainda está ligada à matéria. Mas procura ainda mais utilizá-lo na última forma material que contém o espiritual, sobre o ser humano no palco do livre arbítrio..... Também não pode forçá-lo a estar em cativeiro, mas pode seduzi-lo de todas as maneiras e tentar induzi-lo a destruir maliciosamente até mesmo as criações materiais. Assim, ele faz uso do ser humano para cumprir a sua vontade, afinal.... Destruição da matéria.... Mas o ser humano é livre de cumprir a sua vontade ou de lhe resistir. A fim de o conquistar para os seus planos vergonhosos, o meu adversário apresenta-lhe tentadoramente o que ele próprio gostaria de destruir. Ele procura acender ou aumentar a ganância pela matéria no ser humano, a fim de assim desencadear nele também instintos que não se afastam da destruição da matéria, a fim de se colocar na riqueza e acumular bens que depois são privados do verdadeiro propósito de se redimir através do serviço, porque o próprio ser humano impede que o espiritual nele presente sirva. O que o inimigo não pode destruir, ele quer impedir que se desenvolva para cima. Procura dar permanência aos instáveis, se não for atingível a sua vontade de destruir. E o próprio ser humano está demasiado feliz para lhe obedecer enquanto a matéria o irritar e ele procura constantemente aumentá-la. Se o Meu adversário conseguir seduzir as pessoas em actividade destrutiva, então o espiritual prematuramente libertado fará o seu mal a tal ponto que a ordem será derrubada, que haverá, portanto, um caos que também afectará as pessoas que querem escapar à influência do Meu adversário. Pois os seres espirituais infiéis causam estragos em todo o lado, o que acontece sempre por instigação do meu adversário, que agora volta a exercer a sua influência sobre o espiritual que se tornou livre. Por conseguinte, será novamente vinculado pela Minha vontade.... Pessoas cujos bens materiais foram destruídos repetidamente criam obras de utilidade para si próprias, decorrentes do instinto de preservação do indivíduo, nas quais o que escapou da matéria é novamente vinculado com o objectivo de amadurecimento posterior. E estes trabalhos servem então ainda mais avidamente, porque neles o espiritual sente o benefício de ser novamente incluído no processo de desenvolvimento que teve de interromper involuntariamente. Sente o benefício da ordem, que está subjacente a todas as Minhas obras, em contraste com a actividade ilegal do Meu adversário, a quem está certamente sujeito num estado livre mas que não o faz feliz. Em virtude do seu livre arbítrio e da Minha graça à sua disposição, o ser humano pode resistir ao adversário e fazer muito para garantir que a matéria também permaneça intocada por ele, logo que o ajude a ser útil e só a destrua se à matéria for atribuída uma maior actividade de serviço. Então o ser humano retirar-se-á cada vez mais da influência do Meu adversário, depois subordinar-se-á completamente à Minha vontade, redimindo-se e ajudando também o espiritual na matéria a ascender, não concedendo ao Meu adversário qualquer poder sobre si próprio e também tentando libertar a matéria dele, pela vontade do ser humano resistindo sempre ao Meu adversário...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL