Compare proclamation with translation

Other translations:

Love for God - love for neighbour.... worker in the vineyard....

The word of God comes to you and you are thereby in the knowledge of the truth, you are knowledgeable and can instruct your fellow human beings. Thus you are labourers in the vineyard of the lord. Work can be a joy to a person, but it can also be a burden, and the latter when it is carried out reluctantly, when it therefore gives him no pleasure. Working for the lord in His vineyard is a voluntary service, and what is done voluntarily also gives joy, even if the work is hard. To be active for God and His kingdom on earth is the most beautiful work for a person who loves Him. Therefore, the love for God is decisive for the joy the work gives people, and this love for God must express itself in serving neighbourly love. Man must serve God by helping his neighbour in his need. Then deep peace and inner bliss will fill him and he will be a faithful servant to God. What is now offered to you by God shall cause you to be of service to your neighbour, for it is spiritual good which is indispensable for your fellow human beings, which they do not possess themselves and which should therefore be supplied to them. Humanity is poor in this, whereas you possess immeasurable wealth, a treasure which you should constantly increase and with which you can make everyone happy with whom you share yourselves. Then you serve God and your neighbour. And then you will also fulfil the divine commandment of love, and you will be blessed by God Himself, Who has chosen you as His labourers because He knows about your will to work for Him. And therefore you have no cause for discouragement, you have no cause for doubt as long as you receive His word from above which proves His love to you and which you should repay Him with your love.... Be good and helpful towards your neighbour and thereby give Him proof of your love for Him, which will truly be repaid to you....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

LJUBEZEN DO BOGA – LJUBEZEN DO BLIŽNJEGA.... DELAVCI V VINOGRADU....

K vam prihaja Božja Beseda. In tako se nahajate v spoznanju Resnice; imate znanje in zato tudi lahko podučite vaše bližnje. Tako ste vi delavci v Gospodarjevem Vinogradu. Človeku delo lahko predstavlja veselje, kakor tudi breme, čeprav pa potem on ne dela z veseljem, če ga le to ne izpolnjuje z zadovoljstvom. Delati za Gospodarja v Njegovem Vinogradu je dejavnost služenja v svobodni volji; in to, kar je storjeno v svobodni volji, obenem tudi daje zadovoljstvo, celo če je delo težko.

Biti dejaven za Boga in Njegovo Kraljestvo je za človeka, ki Ga ljubi, najlepše delo na Zemlji. Tako da je Ljubezen do Boga odločujoča glede tega, kolikšno veselje bo to delo dalo človeku; Ljubezen do Boga pa se mora izraziti v Ljubezni do bližnjega. Človek mora služiti Bogu tako, ko on bližnjemu, ki se nahaja v težavi, (po)nudi pomoč. Tedaj ga bo izpolnjeval globok mir in notranja blaženost, in on bo Bogu zvest služabnik.

To, kar vam je sedaj ponujeno od Boga, vas mora spodbuditi na ustrežljivo Ljubezen do bližnjega. Gre se namreč za duhovno bogastvo, ki ga vaši bližnji nujno potrebujejo in ga sami ne posedujejo, tako da jim zaradi tega mora biti dostavljeno. Tukaj se človeštvo nahaja v revščini, medtem ko vi posedujete neizmerno bogastvo, ki pa ga morate nenehno povečevati in s katerim lahko osrečujete vsakogar, s katerim komunicirate (pridete v stik); tedaj služite Bogu in bližnjemu.

In tedaj obenem tudi izpolnjujete Božansko Zapoved Ljubezni; in sami ste blagoslovljeni od Boga, Kateri vas je izbral za Svoje delavce, ker pozna vašo voljo, da boste dejavni za Njega. In zato nimate razloga, da vam to odvzame pogum; nimate razloga za dvome, vse dokler od zgoraj prejemate Njegovo Besedo, ki vam dokazuje Njegovo Ljubezen, katero Mu morate vrniti z vašo Ljubeznijo.... Bodite dobri do vaših bližnjih in jim pomagajte; na ta način Mu dajete dokaz Ljubezni do Njega, katera pa vam bo resnično povrnjena....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel