Compare proclamation with translation

Other translations:

Endlessly long course of the soul before embodiment as a human being....

Keep the soul's infinitely long course through all creations in mind so that you become aware of the responsibility you now bear towards the soul as a human being. In the stage as a human being you are deprived of recollection, thus you only have to believe what is conveyed to you through announcements from the spiritual kingdom. But you are taught by knowing beings who give you nothing but truth, and thus you can never say that you remained completely ignorant of the soul's life before its embodiment as a human being. It is constantly pointed out to you, and you constantly have the opportunity to increase your knowledge about it, and thus, if you seriously imagine what lies behind you, you must come to your soul's aid so that it can complete its course of development on earth. The many stages before in the bound will have been overcome by it, and the path constantly led upwards. But now as a human being there is the danger of sinking again, and you have to avert this danger from your soul by being attentive and now consciously striving upwards. The knowledge of the earthly life before the embodiment as a human being will certainly increase the sense of responsibility, but the human being cannot even begin to imagine the agonies a new embodiment means for the soul, for the spiritual. For this reason I provide people with the knowledge of the whole of creation and its actual purpose, and I also instruct them about the fate of those who fail in earthly life and are now faced with their final decision, who create or determine their fate in the beyond themselves through their will. As soon as they believe, these instructions will not remain without impression, and the human being will make an effort to live in accordance with My will.... then he will avert the greatest danger from the soul, and it will eternally thank him for it. But anyone who does not believe pays no attention to these words either; for him there is no kingdom in the beyond, for him there is neither eternal life nor spiritual death, for him there are no preliminary stages, just as there is no survival of the soul after its death. And it is these who consciously go to their ruin, who will certainly have to cover the path through the whole of creation once again, for neither the agonizing state in solid matter nor the infinitely long time the spiritual has to remain in every creation until the final redemption from form is imaginable to them. They will have to feel in themselves what they are warned of through My love again and again. They don't believe and therefore have to experience it if all admonitions and warnings remain unsuccessful and they don't listen to My word, which cannot sufficiently describe to them the great adversity which awaits them after their death....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Curso interminavelmente longo da alma antes de ser encarnado como ser humano....

Tenha em mente o percurso infinitamente longo da alma através de todas as criações, de modo a tomar consciência da responsabilidade que agora tem para com a alma enquanto ser humano. No palco, como ser humano, é privado de recordação, pelo que só tem de acreditar no que lhe é transmitido através de anúncios do reino espiritual. Mas o ensino é feito conhecendo seres que só nos dão a verdade, e por isso nunca podemos dizer que permanecemos completamente ignorantes da vida da alma antes da sua encarnação como ser humano. É-lhe constantemente apontado, e tem constantemente a oportunidade de aumentar os seus conhecimentos sobre ele, e assim, se imaginar seriamente o que está por trás de si, deve vir em auxílio da sua alma para que ela possa completar o seu curso de desenvolvimento na terra. As muitas etapas anteriores na fronteira terão sido ultrapassadas por ela, e o caminho constantemente conduzido para cima. Mas agora, como ser humano, existe o perigo de se afundar novamente, e é preciso afastar este perigo da sua alma, estando atento e lutando agora conscientemente para cima. O conhecimento da vida terrena antes da encarnação como ser humano irá certamente aumentar o sentido da responsabilidade, mas o ser humano não pode sequer começar a imaginar as agonias que uma nova encarnação significa para a alma, para o espiritual. Por esta razão, forneço às pessoas o conhecimento de toda a criação e do seu verdadeiro objectivo, e também as instruo sobre o destino daqueles que falham na vida terrena e que agora são confrontados com a sua decisão final, que criam ou determinam o seu destino no além por si próprios através da sua vontade. Assim que acreditarem, estas instruções não ficarão sem impressão, e o ser humano fará um esforço para viver de acordo com a Minha vontade.... então ele evitará o maior perigo da alma, e agradecer-lhe-á eternamente por isso. Mas quem não acredita também não presta atenção a estas Palavras; para ele não há reino no além, para ele não há vida eterna nem morte espiritual, para ele não há fases preliminares, tal como não há sobrevivência da alma após a sua morte. E são estes que conscientemente vão à sua ruína, que certamente terão de cobrir novamente o caminho através de toda a criação, pois nem o estado agonizante em matéria sólida nem o tempo infinitamente longo que o espiritual tem de permanecer em cada criação até que a redenção final da forma seja imaginável para eles. Terão de sentir em si mesmos aquilo de que são avisados através do Meu amor uma e outra vez. Não acreditam e, portanto, têm de experimentar se todas as admoestações e advertências continuarem sem êxito e não ouvem a Minha Palavra, que não pode descrever-lhes suficientemente a grande adversidade que os espera após a sua morte...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL