Compare proclamation with translation

Other translations:

Love epitome of divinity.... reverse love....

The most sublime feeling is and remains love.... But not everything that you humans understand by love is to be recognized as love.... For love can also be a perverse one which cannot claim to be sublime. Love is the divine principle, thus it is actually the epitome of divinity, it is something that cannot be defined, it is the essence and characteristic of God, it is the great power which is inexplicable to human beings and which caused everything to come into being because it has a creative and enlivening effect. It is therefore the original being of God, it is something radiating from God, which is found in all His creations and should come to full development in the human being. Right love draws upwards, it seeks union with eternal love, the original source of life and all strength. Again, it is only possible to grasp this in people in whom true love has come to fruition, otherwise this remains an incomprehensible concept because people can certainly feel the feeling of love in their heart but usually give any desire the name 'love', which, however, is only a wrongly directed love, a desire for union with things which appear desirable to the human being. But such a wrongly directed love is not strength-giving, whereas right love is strength in itself at the same time, which again can only be made understandable to a loving person. For only a loving person can recognize this strength because he not only lives an earthly life but also a spiritual life, thus he seeks contact with the kingdom where right love is emanated and the strength of love has a more spiritual effect insofar as it is used for loving activity, thus it certainly stimulates earthly activity but never seeks to achieve earthly success with it but unconsciously strives for spiritual ascent. The strength of love can achieve everything.... Anyone who brings love to its highest development is able to work miracles because he is filled with divine strength for which nothing is impossible. The fact that people cannot prove this to themselves is due to their limited willingness to love. They could provide this proof at any time, yet the most sublime feeling, pure divine love, which is completely selfless and only seeks to please, this love is alien to people, and thus the union with eternal love, which results in the supply of divine strength in abundance, is only rarely established. For it is understandable that everything which conforms to God's original nature, which is love in itself, can also develop divine abilities, because the human being is a part of God which only has an anti-divine relationship with Him through its own will. If it changes its will.... thus it shapes itself into love, which it previously lacked, then it takes on all divine characteristics again which it originally possessed and lost through its own fault. As soon as God's thinking creature, the human being, realizes what it actually is, as soon as it recognizes its belonging to God and tries to make itself worthy of it, it approaches the original source of strength again, for eternal love recognizes its will and draws it towards itself. But then the human being is also active in love, for the supply of strength expresses itself in activity in love, because God and love are one and, where God is present, it cannot be active in any other way than in love. This means as much as approaching God and receiving strength in all fullness. Love is the most sublime feeling which can move a person, for it is divine emanation into the heart of a person who is of good will.... Love which turns to earthly things, which are therefore still to be regarded as matter, is not strength-giving but strength-sapping, and since the human being has no spiritual supply of strength he uses the strength of life to gain what his wrongly directed love desires. Thus he gains nothing but loses, because what he gains is transient and he forfeits imperishable values which he should create for himself with his vitality. Right love makes the human being happy,

(22.6.1949) right love is not a demanding but a giving love, it distributes without wanting to receive and yet constantly receives the more it distributes. For right love is a united working with God and therefore must also be capable of everything, thus it will always be victorious, i.e. stronger than any other strength or power, it will conquer evil, it will appease anger, it will achieve everything because it is patient and long-suffering, and thus even God's adversary will not be able to resist the strength of divine love and one day declare himself defeated, because he, too, will long for God's love and surrender to it without resistance, just as all spiritual beings sense God's love and allow themselves to be redeemed by it by no longer resisting it....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

신성의 근본은 사랑이다. 잘못된 사랑.

사랑은 가장 숭고한 느낌이고, 가장 숭고한 느낌으로 머문다. 그러나 너희 사람들이 사랑으로 인식하는 모든 것이 사랑이 아니다. 왜냐면 사랑이 가장 숭고한 느낌이라고 할 수 없는 잘못된 방향으로 향할 수 있기 때문이다. 사랑은 하나님의 원칙이다. 그러므로 사랑은 실제 거룩한 하나님의 본질이고, 어떤 정의할 수 없는 것이다. 사랑은 하나님의 본질이자 성품이고, 사람들에게 설명할 수 없는 큰 힘이다. 이 힘이 모든 것이 생성되게 했다. 왜냐면 사랑은 창조적이고 살아있게 하는 효력이 있기 때문이다. 그러므로 사랑은 하나님의 원초적인 성품이고, 하나님의 모든 창조물에서 다시 발견할 수 있고 특히 사람 안에서 완전히 확산되야 할 하나님으로부터 발산된 것이다.

올바른 사랑은 일으켜 세우고, 생명과 모든 힘의 원천인 영원한 사랑과의 연합을 추구한다. 이를 이해하는 일은 단지 그들 안에서 올바른 사랑을 발전시킨 사람들에게 가능하다. 그렇지 않으면 이런 일은 이해할 수 없게 개념으로 머물게 된다. 왜냐면 사람들이 심장 안에서 사랑을 느낄 수 있기 때문이다. 그러나 대부분의 사람들이 모든 탐욕에 "사랑"이라는 이름을 부여한다. 그러나 그런 탐욕은 단지 잘못된 방향으로 향한 사랑이고, 사람에게 탐욕스럽게 보이는 것들과 연합하려는 욕망이다. 그러나 그런 잘못된 사랑은 힘을 주지 못한다. 반면에 올바른 사랑은 사랑 자체 안에 힘이 있다. 이를 단지 사랑을 행하는 사람이 이해할 수 있다.

왜냐면 단지 사랑을 행하는 사람이 이런 사랑의 힘을 이해할 수 있기 때문이고, 그가 이 땅의 삶뿐만 아니라 영적인 삶을 살고, 올바른 사랑이 발산되는 영의 나라와 연결을 추구하고, 사랑의 힘을 사랑을 행하기 위해 사용하기 때문이다. 그러므로 사랑의 힘이 사랑을 행하도록 자극하지만 절대도 세상적인 성공을 이루려고 하지 않고, 무의식적으로 영적인 성장을 추구한다. 이런 점에서 사랑의 힘이 영적인 영향을 더 많이 미친다.

사랑의 힘은 모든 일을 성사시킬 수 있다. 누구든지 자신 안의 사랑을 최고로 확장되게 하는 사람은 기적을 행할 수 있다. 왜냐면 그가 어떤 일도 불가능하지 않은 하나님의 힘으로 충만하기 때문이다. 사람들이 이런 증거를 제시할 수 없는 이유는 그들의 사랑하려는 의지가 단지 적기 때문이다. 사람들은 언제든지 이런 증거를 제시할 수 있다. 그러나 그들은 가장 숭고한 느낌을 알지 못하고, 전혀 자신을 생각하지 않고 단지 행복하게 해주려고 시도하는 순수한 하나님의 사랑을 알지 못한다. 그러므로 하나님의 힘을 충만하게 받게 하는 영원한 사랑과의 연합이 단지 희귀하게 이뤄진다.

자체가 사랑인 하나님의 원래의 성품을 닮는 모든 일이 또한 하나님의 능력을 성장시킬 수 있다는 것을 이제 이해하는 일은 쉬운 일이다. 왜냐면 사람이 하나님의 일부이고, 단지 자신의 의지로 하나님을 대적하는 관계에 있기 때문이다. 사람이 이런 의지를 바꾼다면, 즉 이전에는 그가 이루지 못했던 자신을 사랑으로 형성하는 일을 이룬다면, 그가 원래 소유하고 있었지만 자신의 잘못으로 인해 잃었던 모든 하나님의 속성을 다시 얻는다.

하나님의 생각하는 피조물인 인간이 자신이 하나님의 소유임을 깨닫고, 자신이 원래 초기에 실제로 누구였는 지를 깨닫고, 자신을 그에 합당하게 만들려고 노력하면, 그는 원래의 힘의 원천에 접근한다. 왜냐면 영원한 사랑이 그의 의지를 깨닫고, 그를 자신에게 다시 이끌기 때문이다. 사람은 또한 사랑을 행한다. 왜냐면 힘의 공급이 사랑을 행하는 일로 나타나기 때문이고, 하나님과 사랑은 하나이기 때문이다. 하나님이 계신 곳에는 사랑이 역사할 수밖에 없다. 이는 하나님께 다가가는 일을 의미하고, 모든 충만함으로 힘을 받는 일을 의미한다.

사랑은 사람을 움직일 수 있는 가장 숭고한 느낌이다. 왜냐면 이런 느낌은 선한 의지를 가진 사람의 심장 안으로 하나님이 자신을 발산해준 것이기 때문이다. 그러므로 아직 물질로 여길 수 있는 이 땅의 것을 향하는 사랑은 힘을 주지 않고, 힘을 빼앗아 가고, 사람에게 영적인 힘이 없기 때문에 그는 자신의 잘못된 사랑이 갈망하는 것을 얻기 위해 삶의 힘을 사용한다. 그러므로 그는 아무 것도 얻지 못하고 잃게 된다. 왜냐면 그가 얻는 것은 헛된 것이고, 그가 자신의 삶의 힘으로 자신을 위해 만들어야 할 헛되지 않은 가치를 가진 것을 얻지 못하기 때문이다.

진정한 사랑은 사람들을 행복하게 한다. (1949년 6월 22일) 진정한 사랑은 요구하는 사랑이 아니라 베푸는 사랑이다. 사랑은 나눠주고, 받기를 원하지 않는 가운데 더 많이 나눠줄수록 지속적으로 받는다. 올바른 사랑은 하나님과 연합하여 역사하고, 그러므로 모든 일을 성취할 수 있게 돼야만 하고, 이로써 항상 승리할 것이다. 즉 사랑은 다른 어떤 힘이나 권세보다 강하고, 악을 정복하고, 분노를 달래고, 모든 일을 성취할 것이다. 왜냐면 사랑은 오래 참고 인내하기 때문이다. 그러므로 하나님의 대적자 자신도 하나님의 사랑의 힘에 저항할 수 없고, 언젠가는 자신이 패배했음을 선언할 것이다. 왜냐면 모든 영적인 존재가 하나님의 사랑을 느끼고 하나님의 사랑에 더 이상 저항하지 않으면서 자신을 구원하게 하는 것처럼 하나님의 대적자도 또한 하나님의 사랑을 갈망하고 저항하지 않고 하나님의 사랑에 굴복할 것이기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박