Compare proclamation with translation

Other translations:

Eternally cycle....

It remains an eternal cycle from the abyss to the ascent and vice versa as long as the spiritual being's upward development continues, yet with the excretion of that which has completed its development on earth as a being of light, that is, which has reached the state of perfection again in which it was in the beginning. But as long as this development is not yet completed it can ascend as well as descend, yet always with the aim of becoming a being which has finished the cycle and now constantly dwells in the height. Then there is only an ascent, a constant approach to God, then a relapse to the abyss is excluded, however a voluntary descent is possible as a helper for the unredeemed spiritual, which is apparently also a decline but can never lead to the abyss, thus it can only be a work of redemption, which only a true child of God can achieve, thus it is no longer to be regarded as the course of development of an imperfect being but as the help of a being of light. Therefore, as long as earthly creations exist everything is in the cycle of becoming and passing away, of dissolving and re-emerging, and the still immature spiritual being step by step reaches the height.... to the stage as a human being, where it can thus rise to the final height or also fall abysmally in order to begin the cycle again. But by no means does the being have to sink as a human being.... just as it will not necessarily rise either. Therefore a stage of solidification can also occur, thus a persistence on always the same level of development, which, however, can only be in the beyond, thus outside of earthly creations, certainly beginning with the stage as a human being where it is granted freedom, since it is no longer in a state of compulsion, which always signifies an ascent development from God. The human being himself determines whether he continues the cycle, whether he steps out of it or remains on the same level for a long time, thus often delaying the final decision for eternities and then not interrupting the cycle but continuing it with all probability, because he is more likely to sink than to rise.... The short earthly life as a human being is sufficient to complete the upward development with a degree of light which only allows a constant ascent. But if it is not utilized properly, so that this degree of light is not reached, then the spiritual must continue to move in divine order in bound will, regardless of whether in earthly creations or in the kingdom of the beyond.... it is not free and thus continues the cycle until the aim is once reached.... The state of bound will always ensures an upward development, the state of free will, however, can endanger it and thus also result in a backward development, but the time always comes for the deeply fallen to move upwards again until it has once ended the eternal cycle....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Ciclo perpétuo....

Continua a ser um ciclo eterno desde o abismo até à ascensão e vice-versa enquanto o desenvolvimento do ser espiritual para cima continuar, mas com a excreção daquilo que completou o seu desenvolvimento na terra como um ser de luz, ou seja, que atingiu novamente o estado de perfeição em que se encontrava no início. Mas enquanto este desenvolvimento ainda não estiver concluído, pode subir e descer, mas sempre com o objectivo de se tornar um ser que terminou o ciclo e agora reside constantemente na altura. Depois há apenas uma ascensão, uma aproximação constante a Deus, depois uma recaída ao abismo é excluída, no entanto uma descida voluntária é possível como uma ajuda para o espiritual não redimido, que aparentemente também é um declínio mas nunca pode levar ao abismo, assim só pode ser uma obra de redenção, que só um verdadeiro filho de Deus pode realizar, assim já não deve ser considerado como o curso do desenvolvimento de um ser imperfeito mas sim como a ajuda de um ser de luz. Portanto, enquanto existirem criações terrestres tudo está no ciclo de se tornar e passar, de se dissolver e reemergir, e o ser espiritual ainda imaturo atinge, passo a passo, a altura.... ao palco como ser humano, onde pode assim subir até à altura final ou também cair abismalmente para recomeçar o ciclo. Mas de modo algum o ser tem de se afundar como um ser humano...., tal como também não terá necessariamente de se elevar. Por conseguinte, também pode ocorrer uma etapa de solidificação, ou seja, uma persistência sempre no mesmo nível de desenvolvimento, que, no entanto, só pode estar no além, portanto fora das criações terrenas, certamente começando com a etapa como ser humano onde lhe é concedida liberdade, uma vez que já não está num estado de compulsão, o que significa sempre um desenvolvimento ascendente a partir de Deus. O próprio ser humano determina se continua o ciclo, se sai dele ou se permanece no mesmo nível durante muito tempo, atrasando assim muitas vezes a decisão final por eternidades e depois não interrompendo o ciclo mas continuando-o com toda a probabilidade, porque é mais provável que se afunde do que se levante. A curta vida terrena como ser humano é suficiente para completar o desenvolvimento ascendente com um grau de luz que só permite uma ascensão constante. Mas se não for utilizado correctamente, para que este grau de luz não seja alcançado, então o espiritual deve continuar a mover-se na ordem divina em vontade vinculada, independentemente de se tratar de criações terrenas ou do reino do além.... não é livre e assim continua o ciclo até que o objectivo seja alcançado.... O estado de vinculação assegura sempre um desenvolvimento ascendente, o estado de livre arbítrio, no entanto, pode pôr isto em perigo e assim também resultar num desenvolvimento atrasado, mas chega sempre a altura de os profundamente caídos voltarem a subir até que uma vez tenha terminado o ciclo eterno...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL