Compare proclamation with translation

Other translations:

Ability to know and love God.... restriction of freedom.... state of ignorance.... free will.... power of life grace of God....

Due to its distance from God, into which it has fallen as a result of its past apostasy from God, the being as such is no longer able to recognize God and therefore also incapable of loving Him. And it would never lose this deficient state, it would always remain in the same lack of realization if God did not want to grant it a gift of grace in the last stage of its embodiment on earth.... the strength of life, together with free will, which enables it to learn to recognize God if it uses it correctly, thus to enter a brighter state. The beingness itself does not feel its lack as long as it is completely without knowledge. Yet it cannot feel bliss either, instead, evil instincts prevail in it which drive it to constant rage against itself, i.e. which make its dark spiritual state ever more impenetrable and the being is thereby fettered, thus deprived of all freedom. But the being feels the restriction of freedom as agony, but it does not understand that it is only the consequence of lack of knowledge, because every connection remains hidden to it. And it is this ignorant state which first has to be remedied if the being is to cover the ascent to the height, to complete freedom and fullness of strength. However, knowledge, the realization of God and His reign and activity, cannot be imparted to it against its will, instead, the being must use its freedom of will itself so that its nature will change fundamentally, so that it will emerge from darkness into light and thereby regain its final freedom. The whole existence in the embodiment as a human being is to be regarded as a grace, for it is granted to the being even against its will, i.e., the being's will has been directed by God until this embodiment, the being is in a certain state of compulsion.... in subordination to God's will, which is expressed in natural law.... to a degree of maturity which earns him freedom of will in his last embodiment, combined with the ability to recognize what is going on around him and the connection between everything created and its eternal creator. This grace is granted to every human being, but whether he uses it depends on his will; because free will once turned away from it despite the realization of the eternal deity, it is imperative that this will now also becomes active in order to rejoin it, which can only happen after the realization of the eternal deity, because this is the prerequisite for the beingness to also be able to love God. And without love the union can never take place. Every human being on earth is offered the opportunity to recognize God and to learn to love Him, yet as long as his will still opposes God the state of darkness, ignorance and lack of knowledge cannot leave him. He first has to break the shackles himself through his will, he has to try to break through the cover himself, only then can he use his ability and penetrate knowledge and truth.... into cognition. And only then will he be able to love God with all his heart and strive for unity with Him, Who will make him the most blissful being for all times....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

하나님을 알고 사랑하는 능력. 자유의 제한. 무지한 상태. 자유의지. 하나님의 은혜의 생명력.

이 전에 하나님을 배반함으로 생긴 하나님과의 간격 때문에 존재는 하나님을 깨달을 수 있는 능력이 더 이상 없고 그러므로 하나님을 사랑할 수 없다. 하나님이 이 땅에서 존재가 마지막으로 육신을 입는 단계에서 그에게 은혜의 선물인 자유의지와 함께 생명력을 주기를 원하지 않았다면, 존재는 이런 이 결함 있는 상태를 절대로 벗어나지 못할 것이고, 항상 동일한 무지 가운데 머물게 되었을 것이다. 그가 생명력을 올바르게 사용하면 그는 하나님을 깨닫는 법을 배울 수 있다. 즉 밝은 상태에 도달할 수 있다.

존재 자신은 그가 완전히 깨달음이 없는 동안에는 자신의 부족함을 느끼지 않는다. 그러나 존재는 전혀 행복을 느낄 수 없고, 그 안에 악한 충동의 지배를 받는다. 이런 악한 충동이 자신을 향한 끊임없는 분노를 일으킨다. 다시 말해 자신의 어두운 영적인 상태에 항상 접근할 수 없게 하고, 이로써 존재가 묶임을 받게 한다. 다시 말해 모든 자유를 빼앗긴다. 그러나 존재는 자유의 제한을 고통으로 느끼지만, 이런 고통이 단지 깨달음이 없는 결과임을 이해하지 못한다. 왜냐면 존재가 연관관계를 전혀 모르기 때문이다. 이런 상태는 무지한 상태이고, 존재가 높은 곳으로 올라가고 완전한 자유와 충만한 힘을 얻으려면, 이 상태가 먼저 해결돼야만 한다. 먼저 치료되어야 하는 일은 이 무지한 상태이다.

그러나 그의 의지에 반하여 지식을, 하나님에 대한 그의 통치와 역사에 대한 깨달음을 그에게 줄 수 없고, 존재가 스스로 자신의 자유의지를 활용해야만 한다. 이로써 존재가 자신의 성품을 근본적으로 바뀌어야 하고, 어두움을 떠나 빛으로 나와야 하고, 이를 통해 자신의 마지막 자유를 되찾아야 한다. 인간으로 육신을 입고 있는 존재 자체를 은혜로 여겨야만 한다. 왜냐면 존재 자신의 의지에 반하여 이런 상태가 존재에게 부여되기 때문이다. 다시 말해 존재의 의지가 인간으로 육신을 입기까지 하나님에 의해 제한을 받았고, 자신이 마지막 육신을 입는 가운데 자유의지를 얻을 수 있는 성숙한 정도에 도달하기 까지, 자신의 주변에 어떤 일이 일어나는 지, 모든 피조물이 영원한 자신의 창조주와 어떤 연관관계를 가지고 있는지 깨달을 수 있는 능력을 얻기 까지, 자연의 법칙으로 표현되는 하나님의 뜻 아래 순복하는 상태에 있어야만 한다.

이 은혜는 모든 사람에게 주어졌다. 그러나 그가 이 은혜를 활용할 지 여부는 그의 의지에 달려 있다. 왜냐면 영원한 하나님에 대한 깨달음에도 불구하고 자유의지가 한 때 하나님으로부터 멀어졌고, 이런 의지가 이제 또한 하나님과 다시 합류하기 위해 활성화돼야만 하기 때문이다. 이런 일은 단지 영원한 하나님을 깨달은 후에만 일어날 수 있다. 왜냐면 이런 깨달음이 존재가 하나님을 사랑할 수 있기 위한 전제 조건이기 때문이다. 이 땅의 모든 사람이 하나님을 깨닫고 그를 사랑하는 법을 배울 수 있는 기회를 받는다. 그러나 사람의 의지가 아직 하나님을 대적하는 동안에는 그의 어두움과 깨달음이 없음과 무지한 상태가 사라질 수 없다. 그는 먼저 자신의 의지를 통해 사슬을 풀어야만 한다. 그는 스스로 겉형체를 깨뜨리려고 노력해야만 한다. 그러면 그는 비로소 자신의 능력을 사용하여, 지식과 진리와 깨달음에 도달할 수 있다. 그러면 비로소 그는 모든 심장을 다해 하나님을 사랑하고, 하나님과 연합하기 위해 추구할 수 있게 될 것이다. 하나님은 이제 그를 모든 영원에까지 가장 축복된 존재로 만든다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박