Compare proclamation with translation

Other translations:

Different spheres in the spiritual kingdom....

Immediately after physical death the soul leaves the body and moves into the spiritual kingdom which, depending on its maturity, can be close to or far away from earth. This should not be understood in a three-dimensional sense, the distance is the result of the difference between the spheres which indeed belong to the spiritual kingdom because they are away from and outside of the earthly-material world and the immature soul has to travel a long path in time before it arrives in the spheres of light. By comparison, a mature soul arrives in these spheres as fast as lightening after its physical death since it requires neither time nor space to overcome the distance from earth into the light spheres. It only needs the strength which its state of maturity has acquired.

 

However, imperfect souls cannot separate themselves as swiftly from earth, partly because they are too weak to elevate themselves and partly because their senses are still attached to earthly matters. They do not want to leave earth and thus remain close to earth for a long time, mostly within the surroundings they used to occupy during their lifetime. Subsequently they cannot always feel their change from the earthly into the spiritual kingdom either. Their surrounding still appears earthly to them and the souls are frequently unaware that they are no longer physically alive. Nevertheless, they find it strange that they cannot establish a connection with the people on earth any longer, that they cannot make themselves heard and are ignored by people. This condition gradually makes them aware of their situation, they come to understand that they no longer live on earth but that they are beyond earth in the spiritual kingdom. But as long as the soul is still earthly minded it cannot remove itself from this surrounding; it is still grounded and experiences this as a painful condition because everything it desires or believes to possess is unattainable.

And now it slowly has to overcome its desire for earthly possessions; only when it has succeeded in doing so will it gradually move away from earth, the spheres will take on a different appearance, and depending on the soul's maturity it will no longer see earthly but only spiritual creations, i.e. the spiritual vision of the soul will be able to see spiritual creations which the immature being cannot see even though they are present. But when a mature soul departs from earth it can instantly distinguish its surrounding in the spiritual realm since its maturity has acquired the ability of spiritual vision. Such a soul will also recognise the souls it meets in the beyond whilst immature souls are unable to do so, i.e. they only recognise souls who walk in darkness like themselves, who are in the same imperfect state. However, beings of light are invisible to them, and even when these disguise their light and come close to them they cannot perceive them.... Spiritual vision only develops during a certain state of maturity but then the souls are also surrounded by light, while those who are unable to see due to their undeveloped spiritual vision are surrounded by spiritual darkness.

However, the earthly items they desire are visible to them; nevertheless they are mere illusions which do not really exist but which appear due to the soul's longing, only to disappear again like a mirage as soon as the soul wants to touch or use them, because their fleeting nature should make the soul understand that it ought to strive for higher values than temporary earthly possessions. Consequently, no beings of light will come close to the soul as long as it still desires such belongings, since earthly minded souls will not listen to the beings of light when they arrive in disguise to bring the Gospel. In this situation they can only be helped by the prayer of another human being, only then will they turn away from matter and look for an alternative in the spiritual realm. Then beings who are willing to help will meet them, instruct them and direct them to the path of ascent. And the more willingly they accept the light beings' instructions the sooner they will acquire spiritual vision and are thus delivered from darkness.... they have entered the spheres where they may receive and give light. They have travelled the path which can take a short but also a very long time, depending on the soul's determination for material possessions which keep it attached to earth until they lose their appeal, and are then introduced to the pure truth by the beings of light in order to work for the kingdom of God in the beyond by sharing the knowledge with needy souls who are still living in spiritual darkness....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Sfere diferite în domeniul spiritual

Imediat după moartea trupului, sufletul părăsește trupul și plutește în împărăția spirituală, care, în funcție de starea sa de maturitate, poate fi aproape sau departe de Pământ. Acest lucru nu trebuie înțeles din punct de vedere spațial, ci distanța rezultă din diferența sferelor, care aparțin toate împărăției spirituale, deoarece ele se află la distanță și în afara lumii pământești-materiale, iar sufletul, care este încă imatur, trebuie să parcurgă un drum foarte lung în timp înainte de a ajunge la sferele de lumină. Un suflet matur, pe de altă parte, este transferat în aceste sfere într-o clipă după moartea sa fizică, deoarece nu are nevoie nici de timp, nici de spațiu pentru a depăși distanța de la Pământ în sferele de lumină. Doar forța pe care i-a dat-o starea de maturitate a sufletului îi este suficientă pentru aceasta. Sufletele imperfecte, pe de altă parte, nu sunt capabile să se despartă atât de repede de Pământ, pentru că odată sunt neputincioase să se înalțe în sus, iar apoi sunt, de asemenea legate cu simțurile lor de lucrurile pământești. Ele nu vor să părăsească Pământul și astfel rămân mult timp aproape de Pământ, mai ales în mediul pe care l-au numit al lor în timpul vieții. În consecință, ele nu simt imediat trecerea de la împărăția pământească la cea spirituală. Pentru că locuința lor li se pare încă pământească și adesea sufletele nu sunt conștiente că nu mai au viața lor fizică. Dar le înstrăinează faptul că nu mai pot stabili contacte cu oamenii de pe Pământ, că nu se pot face auzite și că sunt lăsate neobservate de oameni. Această împrejurare le determină încet-încet să își dea seama de situația lor, să conștientizeze că nu mai locuiesc pe Pământ, ci dincolo de el, în împărăția spirituală. Cu toate acestea, atâta timp cât sufletul are încă o mentalitate pământeană, el este incapabil să se îndepărteze de acest mediu; el este încă legat de Pământ și această stare este chinuitoare pentru el, deoarece tot ceea ce dorește sau crede că posedă îi este inaccesibil. Și acum ar trebui să învingă încet-încet dorința pentru bunurile pământești; abia atunci când a reușit să facă acest lucru se îndepărtează din ce în ce mai mult de Pământ, sferele capătă o altă formă, ochiul nu mai vede creații pământești, ci doar spirituale, în funcție de starea de maturitate a sufletului, adică ochiul spiritual al sufletului este capabil să vadă lucruri spirituale pe care ființa imperfectă nu le poate vedea, deși sunt prezente. Cu toate acestea, dacă un suflet mai matur pleacă de pe Pământ, atunci el va putea distinge imediat împrejurimile sale din împărăția spirituală, deoarece ochiul spiritual are această capacitate ca urmare a maturității sufletului său. Un astfel de suflet va recunoaște și sufletele pe care le întâlnește în lumea de dincolo, în timp ce, dimpotrivă, sufletele imature nu sunt în măsură să facă acest lucru, adică recunosc doar sufletele celor care, la fel, trăiesc în întuneric, care se află, prin urmare, în aceeași stare imperfectă. Cu toate acestea, ființele pline de lumină sunt invizibile pentru ele și chiar dacă se apropie de ele în voalarea luminii lor, ele nu le recunosc....

Ochiul spiritual nu se deschide decât într-o anumită stare de maturitate, dar atunci sufletele sunt și ele înconjurate de lumină, în timp ce întunericul spiritual înconjoară sufletele care nu pot vedea nimic, deoarece vederea spirituală le este încă închisă. Lucrurile pământești, pe de altă parte, sunt vizibile în fața ochilor lor în funcție de dorința lor; acestea sunt însă doar iluzii care nu există în realitate, ci îi apar prin dorința sufletului pentru ca, totuși, să dispară ca o umbră de îndată ce sufletul vrea să le apuce și să le folosească, căci sufletul ar trebui să recunoască din tranzitivitatea lor că trebuie să tindă spre ceva mai înalt decât bunurile pământești care se estompează. Astfel, atâta timp cât sufletul încă mai dorește așa ceva, nici ființele de lumină nu se vor apropia de el, căci sufletele cu mentalitate materială nu vor asculta cuvintele ființelor de lumină dacă acestea vin în acoperământul lor și vor să le aducă Evanghelia. Ele pot fi ajutate în această situație doar prin rugăciunea unei persoane, abia atunci se vor îndepărta de materie, iar apoi vor căuta un subtitut în împărăția spirituală. Vin în întâmpinarea lor ființe dispuse să ajute, care le instruiesc și le arată calea de ascensiune. Și cu cât acceptă cu mai multă bunăvoință instrucțiunile ființelor de lumină, cu atât mai repede li se deschide ochiul spiritual, iar ele sunt acum răpite din întuneric.... au intrat în sfere în care li se permite să primească lumină și să dea lumină. Ele au parcurs calea, care poate dura puțin, dar și foarte mult timp, în funcție de persistența sufletului în lupta pentru bunurile materiale care îl țin legat de Pământ până la depășirea lor, pentru a putea fi acum introdus în adevărul pur de către ființele de lumină, pentru a putea acum să lucreze în lumea de dincolo pentru Împărăția lui Dumnezeu, prin sufletul care distribuie acum cunoștințele sufletelor nevoiașe care încă mai pășesc în întunericul spiritului....

Amin

Translator
Translated by: Ion Chincea