It is by no means by chance that the earth's surface vegetation has changed as far as it involves stretches of land where human will and activity played a determining part. This particularly applies to forests or tree plantations which have fallen prey to human destructive will, which will not remain without influence on the climate as well as the condition of the soil.
Such deforestation represents a great danger to humanity if it takes place before its time, that is, before the spiritual substances in the plant creations have sufficiently matured to animate the next form. For these prematurely released spiritual substances don't leave the place of their interrupted stay without claiming appropriate compensation by pestering the spiritual substances in their vicinity and, in their unconstrained state, frequently express themselves undesirably, from which they are not prevented by God either. Thus people in those areas will have to suffer extraordinary storms and devastations which will also severely impair the growth of the entire plant world. But where there is very little vegetation other disorders also manifest themselves. The water conditions leave much to be desired, that is, the absence of a constant supply of water turns the earth's soil into sand. And thus such stretches of land can become barren and desolate, and although people believe they have no influence over it they are nevertheless the actual cause of whole stretches of land becoming barren and excessively dry.
The danger is now that this will not be recognised and that people will thoughtlessly sacrifice constantly more areas of land to their greed for profit, for this is usually the reason why whole areas waste away. If the human being destroys creations for the sake of earthly gain it is a deliberate acknowledgment of the evil power. For the sake of money and monetary value he interferes with the divine plan of creation which gave everything its function and not least of all the whole world of plants on the earth's surface. But such interference also has to have an appropriate effect, albeit these consequences are not so immediately recognisable but require a certain length of time.
Storms and tempests will alarmingly increase, floods will make plant cultivation difficult, and this will result in a decline of vegetation and simultaneously restrict the spiritual opportunities of development for the substances which want to take abode in the plant world corresponding to their degree of maturity and are thus prevented from doing so, which will result in constantly new storms and tempests....
Amen
TranslatorNão é de modo algum uma coincidência que a vegetação da superfície terrestre se tenha tornado diferente, na medida em que isto se refere a extensões de terra onde a vontade humana e a actividade humana foram decisivas para eles. Isto é especialmente verdade para as florestas ou plantações de árvores que caíram vítimas da vontade do homem de destruí-las, e isto não é isento de influência sobre o clima, bem como sobre a composição do solo. Tais desmatamentos são pela primeira vez um grande perigo para os homens quando ocorrem prematuramente, ou seja, antes que o espiritual nas criações vegetais tenha amadurecido para o renascimento da próxima forma. Pois este espiritual que se libertou prematuramente não deixa o lugar de sua estada interrompida sem ter se mantido inofensivo de acordo com isso, molestando a disposição do entorno e muitas vezes se expressando indesejavelmente em um estado sem limites, o que também não é negado a ele por Deus. Assim, as pessoas em tais áreas terão de sofrer com tempestades e devastações extraordinárias, o que também prejudicará grandemente o crescimento de toda a planta (mundo). Mas onde a vegetação é escassa, outros distúrbios também se fazem sentir. As condições da água deixam muito a desejar, ou seja, a superfície da terra assoreada pela ausência de um abastecimento constante de água. E assim tais extensões de terra podem tornar-se estéreis e desoladas, e embora as pessoas acreditem que não têm influência, são no entanto os verdadeiros autores da esterilidade de extensões inteiras de terra e da seca excessiva. O perigo agora reside no fato de que isso não é reconhecido e que as pessoas, sem hesitação, deixem que novas extensões de terra caiam vítimas de seu desejo de lucro, pois isso geralmente é a causa da desolação de extensões inteiras. Se o homem destrói criações em nome da vantagem terrena, isso é uma concessão da vontade ao poder maligno. Em nome do dinheiro e do valor monetário, ele intervém no plano divino da criação, que deu a tudo o seu destino e, não menos importante, a todo o mundo vegetal na superfície da Terra. Tal intervenção, porém, também deve ter efeitos correspondentes, embora esses efeitos não sejam tão imediatamente reconhecíveis, mas requerem um certo tempo. Tempestades e tempestades se tornarão desenfreadas, a escassez de água (palavra ultrapassada para: inundação = d. Hg.) tornará as culturas vegetais mais difíceis, o que resultará num declínio da vegetação e, ao mesmo tempo, numa restrição das possibilidades espirituais de desenvolvimento para a beingness, que quer se estabelecer no mundo vegetal de acordo com o seu grau de maturidade e é, portanto, impedida de o fazer, o que terá um efeito em sempre novas tempestades e tempestades....
Amém
Translator