Compare proclamation with translation

Other translations:

Thoughts consequences of the will....

Man's thoughts move in the direction that corresponds to his will. And it can be concluded from this that the human being can also be held responsible for his thoughts. He therefore makes himself ready to receive such spiritual transmissions which his will does not oppose. He utilizes the power of beings in the beyond who want to give, and depending on whether his will is open to truth or lies, the giving beings are also good or evil. Thus, if the human being feels pushed into thinking, he offers too little resistance to the spiritual power that wants to express itself, and this power now gains the upper hand; good and evil forces want to take possession of the human being. What the human being wants is decisive. Just as he himself is, just as his nature is, so are the beings that approach him. If the human being wants good, then the good beings also approach him, just as the evil will also attracts the evil beings who now want to communicate with him. But a human being is never taught by beings against his will, the will is always the decisive factor for the knowledge he now receives. The thoughts are therefore transmissions from the kingdom on the other side, which the will of man requests. But the will is completely free, it can request what it feels drawn to, but this also results in consequences, and the consequences are now to the advantage or disadvantage of the soul. Thus the will is responsible for the soul's damage, for all thoughts conveyed to the human being, which are transmissions of lower spiritual beings, cannot but have a negative effect on the soul, and thus the soul's higher development is jeopardized, whereas every imparting of good spiritual beings must also result in good things again and the will is the reason for spiritual progress. And that is why the striving for truth, the desire for God, depends on human will, every thought is born of human will, i.e., it is only the result of the human being's decision of will. The thoughts will always be of such a kind that they are in favour of the human will, or also, the human will decides in favour of such thoughts which are founded in his nature. The human being will therefore be called to account if his will strives for thoughts which cause harm to his soul, because he was also free to recognize and desire the good....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

I pensieri sono la conseguenza della volontà

I pensieri dell’uomo si muovono nella direzione che corrispondono alla sua volontà. E da ciò si può dedurre che l’uomo può anche essere considerato responsabile per i suoi pensieri. Quindi si rende ricettivo per tali trasmissioni spirituali, a cui la sua volontà non si oppone. Si avvale della forza di esseri dell’aldilà che vogliono dare e secondo la sua volontà che è rivolta alla Verità oppure alla menzogna, anche gli esseri donanti sono buoni o cattivi. Se quindi l’uomo si sente spinto in un pensare, allora oppone troppa poca resistenza alla forza spirituale che si vuole manifestare, e questa forza conquista il sopravvento; delle forze buone e cattive vogliono prendere possesso dell’uomo. Ora è determinante quello che ora l’uomo vuole. Così come lui stesso è, di quale genere è il suo essere, così sono anche gli esseri che si avvicinano a lui. Se l’uomo vuole il Bene, allora gli si avvicinano anche gli esseri buoni, proprio come la cattiva volontà attira anche gli esseri cattivi, che ora vogliono comunicarsi a lui. Ma un uomo non viene mai istruito da esseri contro la sua volontà, prima è sempre determinante la volontà per ciò che gli giunge ora come sapere. I pensieri sono quindi delle trasmissioni dal Regno dell’aldilà, che la volontà dell’uomo richiede. Ma la volontà è totalmente libera, può richiedere ciò a cui si sente attratto, ma questo ha anche delle conseguenze che sono ora di vantaggio o svantaggio per l’anima. Perciò è responsabile la volontà per il danno all’anima, perché tutti i pensieri che giungono all’uomo, che sono delle trasmissioni da esseri spirituali bassi, non possono altro che influenzare malamente l’anima, e quindi il suo sviluppo verso l’Alto è in pericolo, mentre ogni trasmissione di esseri spirituali buoni devono procurare anche di nuovo del Bene e la volontà è motivo per il progresso spirituale. E quindi il tendere alla Verità, il desiderio per Dio dipende dalla volontà umana, ogni pensiero nasce dalla volontà umana, cioè è solamente la conseguenza della decisione di volontà dell’uomo. I pensieri saranno sempre del genere che siano adeguati alla volontà umana, oppure anche, la volontà umana si decide per tali pensieri che sono fondati nel suo essere. Perciò l’uomo deve rispondere, se la sua volontà tende al patrimonio mentale che procura del danno alla sua anima, perché era anche libero per riconoscere il Bene e di desiderarlo.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich