Compare proclamation with translation

Other translations:

Desire of the divine spirit in all simplicity.... (1 Cor. 1, 19-21)

Desiring the divine spirit in all simplicity brings greater success than scientific studies without the right faith. In a time of research in every field, those who are scientifically educated and have great knowledge, which they have acquired through proper study, will be held in high esteem before the world. The more diligently he pursues his goal of absorbing the spiritual knowledge already available to him, the wiser he believes himself to be. And yet an earthly child can be far superior to him in wisdom who turns to God Himself in deep faith in order to be instructed by Him. For this child will far surpass any intellectual enquirer in wisdom. There are problems that cannot be solved with the intellect alone and yet can also be solved if God Himself is approached to solve them. And all it takes is a person's humble devotion to Him and a trusting request for clarification, for this requires the working of the spirit and the spirit from God will guide him into truth. And likewise, a believing person who tries to fathom the truth intellectually will clearly recognize when existing explanations are erroneous. Deep faith will be a better teacher than earthly teachers who lack faith. That is why the results of worldly research can also come close to the truth if they have been obtained intellectually but in deep faith. For such researchers have also been assisted by the divine spiritual power and guided them into correct thinking. However, worldly research can be completely bypassed if the human being connects himself in all simplicity, i.e. in the simplest, most unpretentious way, with God, Who is the eternal truth Himself.... His faith enables him to receive the divine word, and thus God Himself is the teacher of a believing earthly child, and He gives him more wisdom than earthly teachers can ever give him. Academic perseverance, diligence and intellectual labour do not bring about the results that faith, love and humility of heart produce.... God has all wisdom ready for the children of earth who desire it and want to serve Him.... And He imparts all knowledge to them if they willingly open their hearts in order to receive wisdom from God. Yet this process cannot be made credible to the world. It only accepts what can be explained with reason, but rejects what it cannot explain in worldly terms. And anyone who sees with worldly eyes will not find an explanation either. But the believer knows that nothing is impossible with God. And thus God destroys the understanding of the wise, and He rejects the wisdom of the wise.... Yet He gives unlimited consideration with His word to those who devotedly entrust themselves to Him, and He speaks through the mouth of those who want to hear Him....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

In alle eenvoud verlangen naar de goddelijke geest

(1 Kor. 1, 19-21)

In alle eenvoud naar de goddelijke geest verlangen, levert grotere successen op dan wetenschappelijke studie zonder het juiste geloof. In een tijd van onderzoek op ieder gebied zal degene, die wetenschappelijk gevormd is en over een grote kennis beschikt, die hij zich via de weg van studie volgens een bepaald systeem eigen gemaakt heeft, voor de wereld in een hoog aanzien staan. Hoe ijveriger hij zijn doel nastreeft om dat in zich op te nemen, wat aan geestelijk goed beschikbaar is, des te wijzer gelooft de mens te zijn.

En toch kan een mensenkind, dat zich in diep geloof tot God Zelf wendt om door Hem onderwezen te worden, in wijsheid superieur aan hem zijn. Omdat deze elke verstandsmatige onderzoeker ver in wijsheid zal overtreffen. Er zijn vraagstukken die met het verstand alleen niet opgelost kunnen worden en toch ook oplosbaar zijn, als God Zelf om de oplossing hiervan gevraagd wordt. En daar hoort alleen maar de deemoedige onderwerping van een mens aan Hem bij en de vertrouwensvolle vraag om opheldering, want deze vraagt om het werkzaam zijn van de geest en de geest uit God leidt hem naar de waarheid.

En net zo zal een gelovig mens, die de waarheid verstandsmatig probeert te doorgronden, het duidelijk herkennen wanneer al bestaande verklaringen verkeerd zijn. Het diepe geloof zal een betere leermeester zijn dan aardse onderwijzers, bij wie het aan geloof ontbreekt. Daarom kunnen de aardse resultaten van het wereldse onderzoek de waarheid naderen, als zulke wel verstandsmatig, maar in het diepe geloof behaald worden. Want de goddelijke geestelijke kracht heeft zulke onderzoekers eveneens geholpen en hen naar het juiste denken geleid.

Maar werelds onderzoek kan geheel gemeden worden, als de mens zich in alle eenvoud, dat wil zeggen op de meeste eenvoudige, ongekunstelde manier, met God verbindt, Die Zelf de eeuwige waarheid is. Diens geloof stelt hem in staat tot het in ontvangst nemen van het goddelijke woord en bijgevolg is God Zelf de leermeester van een gelovig mensenkind en Hij geeft hem meer aan wijsheid dan een aardse onderwijzer hem kan geven. Volharding in wetenschappelijke scholing, lichamelijke en verstandelijke arbeid leveren niet de resultaten op, die geloof, liefde en deemoed van het hart opleveren. God houdt alle wijsheid gereed voor de mensenkinderen die hiernaar verlangen en Hem willen dienen. En Hij geeft hun alle kennis, als ze hun harten bereidwillig openen om de wijsheid van God te ontvangen.

Maar voor de wereld is deze gebeurtenis niet geloofwaardig te maken. Ze richt zich alleen maar op zaken, die met het verstand te verklaren zijn, maar ze wijst af, waarvoor ze aards geen verklaring kan geven. En degene die met wereldse ogen kijkt, vindt ook geen verklaring. Maar de gelovige mens weet dat bij God geen ding onmogelijk is. En zodoende doet God het verstand van degenen die verstandig zijn teniet en wijst Hij de wijsheid van de wijzen af. Maar Hij bedenkt degenen, die zich vol overgave aan Hem toevertrouwen, onbeperkt met Zijn woord en Hij spreekt door de mond van dezen tot allen, die Hem willen horen.

Amen

Translator
Translated by: Peter Schelling