Compare proclamation with translation

Other translations:

Research work.... stars.... Venus....

The most tireless research work will not come any closer to this goal as long as spiritual assistance is not sought at the same time, for the researcher approaches a task without knowledge which can only be accomplished spiritually. From the human point of view all works of creation, even those outside the earth, would have to possess the same material legality and they would also have to be subject to the same laws of nature, since otherwise it would be inconceivable for human beings to exist and come into being. But now all creations are based on different laws of nature for the first time, then also the composition in material relation is so fundamentally different with each individual work of creation and moreover also the basic condition for the possibility of existence of the beings inhabiting the creations is so different from each other that human science would stand here before a completely unsolvable riddle if it would approach the investigation of these works of creation just purely scientifically. And all previous results are completely worthless as they do not come close to the truth in the slightest. Man's sense, his capacity for comprehension and judgement does not extend beyond the earthly sphere and there are only a few possibilities to explain other creations in such a way that they are comprehensible to man.... The basic elements which man must know in order to understand their work are completely meaningless in other celestial bodies, and knowledge of them cannot be used to determine any phenomena which one would like to clarify. In order to penetrate into the secrets of other works of creation, a complete detachment from the earthly sphere, a liberation from everything visible on earth, is necessary first, the human being has to spiritually unite with the spiritual forces of those worlds and accept all explanations in this regard as a newcomer. And now try whether you will succeed in this....

The star to which you have given the name Venus is a star of indescribable charm. You should never imagine a structure that is like the earth, there are bright areas at regular intervals that appear varied and extremely attractive to the observer. These regions are inhabited by beings of the strangest kind according to human concepts. The stay in these regions is only temporary for these beings, as this star also serves the beings for further development. The entire surface of the celestial body is lovely to look at and offers its inhabitants a blissful stay for a short time, as they are constantly changing it. This world is so different from the earthly comprehensible that only a spiritual experience, a seeing, can convey the impressions to man and that even then it is still unspeakably difficult for man to reproduce these impressions so that fellow man can form a picture. And yet there is also a spiritual connection between that heavenly body and earth which makes it possible to be taught, it is just that a certain spiritual state of maturity is required which replaces the lack of human knowledge and is therefore the first condition in order to penetrate areas which otherwise remain closed to the human being....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Il lavoro di ricerca – Le costellazioni – Venere

Il lavoro di ricerca più instancabile non si avvicina a questa meta, finché non viene desiderata l’assistenza da parte spirituale, perché il ricercatore va senza conoscenza al suo lavoro, che può essere svolto soltanto spiritualmente, Dal punto di vista umano tutte le Opere di Creazione, anche quelle all’esterno della Terra, dovrebbero obbedire tutte la alla stessa Legislazione, perché diversamente non è pensabile un sussistere ed esistere. Ora primariamente a tutte le Creazioni sono alla base altre leggi della natura, poi è anche fondamentalmente diversa la relazione sostanziale in ogni singola Opera di Creazione ed inoltre anche la condizione di base per la possibilità dell’esistenza degli esseri che abitano le Creazioni differiscono l’una dall’altra, che la scienza umana si troverebbe qui dinanzi ad un enigma totalmente irrisolvibile, se si avvicinasse all’esplorazione di queste Opere di Creazione appunto in modo puramente scientifico. E tutti i risultati finora ottenuti sono totalmente inutili, dato che non si avvicinano minimamente alla Verità. Il senso degli uomini, la capacità di comprensione e di giudizio non va oltre la sfera della Terra, e ci sono soltanto poche possibilità di spiegare così altre Creazioni, che siano comprensibili all’uomo. Gli elementi di base, che l’uomo deve conoscere per la comprensione del loro agire, sono assolutamente insignificanti in altre costellazioni, ed il sapere su ciò non può essere usato per l’accertamento di qualunque fenomeno, che si vorrebbe chiarire. Per penetrare nei Misteri di altre Opere di Creazione ci vuole dapprima un totale distacco dalla sfera terrestre, un liberarsi da tutto ciò che è visibile sulla Terra, l’uomo deve collegarsi spiritualmente con le Forze dello Spirito di quei mondi ed accogliere come nuovo tutte le relative spiegazioni. Ed ora prova se ti riuscirà questo. Una stella di indescrivibile fascino è la Stella alla quale avete dato il nome Venere. Non dovete mai immaginarvi una formazione che sia simile alla Terra, in regolari distanze esistono delle zone luminose, che appaiono al contemplatore in modo vario ed oltremodo affascinante. Queste zone sono abitate da esseri si genere più strano secondo i concetti umani. Il soggiorno in queste zone è soltanto temporaneo per questi esseri, perché anche questa Stella serve alle entità per l’ulteriore sviluppo. L’intera superficie di questa Stella è amabile da vedere ed offre ai suoi abitanti un soggiorno beato per breve tempo, dato che cambiano questo continuamente. Questo mondo differisce da ciò che si comprende terrenamente, che soltanto un vivere spirituale, un contemplare può fornire le impressioni all’uomo e che poi è ancora indicibilmente difficile per l’uomo, di fornire queste impressioni, affinché il prossimo possa farsi una immagine. E ciononostante anche fra quella Stella e la Terra esiste un contatto spirituale che rende possibile di venire istruito, soltanto per questo ci vuole un certo grado di maturità spirituale, che sostituisce il sapere umano mancante e quindi è la prima condizione, per penetrare in campi, che diversamente rimangono chiusi all’uomo.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich