Compare proclamation with translation

Other translations:

Warning against worldly lures.... admonition for this work....

The time has come which leads you to your destiny, and therefore the gifts from above will be offered to you such that they can easily reach you or be received without disturbance. However, your own unwillingness is an insurmountable obstacle to receiving, but if this is overcome by you it is also possible that the beings on the other side will close you off from all hostility from outside and your train of thought will only adjust to the messages from above, which will enable a quick understanding and thus the receptions will come about effortlessly. The slightest distraction from outside disturbs the reception, but if the spirit is willing and consciously asks for the assistance of spiritual power, this is stronger than the disturbance. It is now extremely important that you become well prepared for your task which will approach you very soon. And the transmissions from above will therefore provide you with information in a certain order so that you can henceforth ask any question and receive an easily comprehensible answer. At all costs, however, you must pause during the hours of reception. You must not prefix any worldly occupation. The inner voice will always admonish you to act correctly, heed it and take every opportunity, for eager work is necessary and the blessing of those cannot be overlooked by you humans, yet they have been submitted to the spiritual beings by the lord, and therefore they constantly endeavour to stimulate you and promote your spirit. Anyone who puts himself in danger will very easily perish in it.... and thus you are urgently advised to resist all enticements of the world, for nothing is more detrimental to the soul than the glamour and splendour of the world. Then it will find it difficult to return to spiritual work, and this means an omission which is inappropriate in the adversity of the time. Therefore, wherever you can, try to keep away from all worldly pleasure. This is so extraordinarily successful in every respect, a resistance has been overcome and increased freedom has been provided for the soul.... in particular, however, the access upwards has been considerably facilitated, for all fetters which still hold the soul back on earth are obstacles to the flight.... But brave resistance sets the soul free. Consider this when temptations approach you, for every hour that can serve the continuation of this work is precious. Only a strong will overcomes, never let this falter, and ask for all the strength to do so in prayer....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Waarschuwing voor wereldse verleidingen – Aansporing voor dit werk

Het tijdstip is gekomen, dat jou naar je doel leidt. Daarom zullen de gaven van boven jou zo aangeboden worden, dat ze je gemakkelijk te begrijpen toegestuurd worden, respectievelijk, dat ze zonder verstoring ontvangen kunnen worden.

Maar de eigen onwil is een onoverwinnelijke hindernis bij het ontvangen. Als deze echter door jouzelf overwonnen wordt, is het ook mogelijk, dat de wezens in het hiernamaals jou afsluiten voor alle vijandigheden van buiten en jouw gedachtegang zich enkel op de boodschappen van boven instelt, waardoor een snel begrijpen mogelijk gemaakt wordt en de opname dus moeiteloos plaatsvindt. De geringste afleiding van buiten verstoort de ontvangst, maar wanneer de geest gewillig is en bewust de geestelijke krachten om hulp vraagt, is deze sterker dan de verstoring.

Het is nu buitengewoon belangrijk, dat je goed voorbereid wordt op de taak, waar je heel spoedig voor gesteld wordt. En de zendingen van boven zullen jou daarom in een bepaalde volgorde opheldering geven, zodat jij voortaan elke vraag kan stellen en jou een gemakkelijk te begrijpen antwoord toegestuurd zal worden. Maar je mag voor geen enkele prijs de momenten van het opnemen onderbreken. Je mag geen enkele wereldse hindernis op de eerste plaats zetten.

De innerlijke stem zal je steeds manen tot een juist handelen. Sla hier acht op en neem elke gelegenheid waar, want ijverige arbeid is nodig en de zegen hiervan is door jullie mensen in het geheel niet te overzien, maar het wordt door de Heer over de geestelijke wezens uitgespreid en daarom spannen ze zich onophoudelijk in om jou aan te sporen en jouw geest te ondersteunen.

Degene, die zich in het gevaar begeeft, komt daar gemakkelijk in om. En daarom wordt jou dringend aangeraden om alle verleidingen van de wereld te weerstaan, want niets is onverdraaglijker voor de ziel, dan de pracht en praal van de wereld. De terugkeer naar de geestelijke arbeid valt haar dan zwaar en dit betekent een nalatigheid, die in de nood van de tijd misplaatst is.

Probeer je daarom steeds, waar je maar kan, ver weg te houden van alle wereldse vreugden. Dit is in elk opzicht zo buitengewoon succesvol. Er is een tegenstand overwonnen en de ziel is meer vrijheid bezorgd. Maar vooral is de toegang naar boven makkelijker geworden, want alle boeien, die de ziel nog op aarde vasthouden, zijn hindernissen voor de hoge vlucht.

Maar een moedig verzet maakt de ziel vrij. Denk hieraan, wanneer de verzoekingen op je afkomen, want elk uur, die de voorzetting van dit werk kan dienen, is kostbaar. Alleen een sterke wil overwint. Laat deze wil niet zwakker worden en vraag hier in het gebed alle kracht voor._>Amen

Translator
Translated by: Peter Schelling