Compare proclamation with translation

Other translations:

Feeling for natural beauty and it's purpose for people....

You are ruled at times by beings that you attract through thoughts that are concerned with the creation of the universe. These are the beings who are granted the power over everything that surrounds you in nature on earth. They also put some of the sensation into your heart, so that it swells and gets excited as soon as nature around you is of special attraction.... You all know the feeling of happiness that takes possession of you, and this at every season of the year, but especially when everything arises anew and becomes green and blossoms.

The being tho whom all these are subordinate, connects a good spirit with the earthly children.... They are always excited to give mankind news of the eternal Godhead, and so every leaf, every flower, every blade of grass.... everything that delights the human heart in nature, is only a visible sign that points to the Divine Creator, to whom all creating spirit beings are subject. Where these miracles already emanate such a delightful power on your emotional life, there every thinking person must come closer to eternity, if he does not consider all these miracles as something commonplace and takes little notice of them, as the state of affairs has unfortunately taken the upper hand with people....

These in turn will find it difficult to get the eternal truth explained through the miracles of creation.... The obvious signs with which the Creator works all this will make no impression, and the so hardened human hearts are evil.... because they lack the first basic concepts which make a deep understanding possible. So the heavenly Father puts the sense of beauty into the heart of all of you.... The more you cultivate it by learning to look at everything around you spiritually, the easier you will be able to understand that the feeling for beauty in you also triggers the feeling of happiness....

But vice versa it will hardly be possible to offer you something if you cannot gain anything extraordinary from such apparent work of the spirit-beings.... When you walk blindly through this beautiful life on earth and are not able to recognize the thousand wonders, which surround you daily. The spirit-beings, which let everything arise around you, are well-disposed towards you.... their goal is.... like that of all higher developed beings, likewise the struggle for the souls of darkness, and they apply all means available to them, so that man is stimulated to think and through the play in nature a question forces itself upon him:.... What is the connection between man and all that surrounds him?....

Once this question has been raised, then a slow recognition begins, which is vividly supported by these spirit-beings, because the concern for these people is also close to their hearts, and they are therefore constantly endeavoring to have an enlightening and pleasing effect on humans, in order to awaken the feeling of a union with God in these, from which then the light of recognition is ignited and now the earthly existence in such an enlightened state is exploited for eternity.... It is the will of the Lord that the emergence of nature each year stimulates you to think, that you reflect on why and for what purpose, according to the earth, splendor is brought before man's eyes and what is man's task in the midst of this environment....

Amen

Translator
Translated by: Alida Pretorius

Empfinden für Naturschönheit und Zweck dieses für Menschen....

Es beherrschen euch zuzeiten Wesen, die ihr heranziehet durch Gedanken, welche sich mit der Entstehung des Weltalls befassen. Es sind dies die Wesen, denen die Gewalt eingeräumt ist über alles, was in der Natur auf Erden euch umgibt. Diese legen zum Teil auch das Empfinden in euer Herz, auf daß dieses anschwillt und sich erregt, sobald die Natur um euch von besonderem Reiz ist.... Ihr alle kennt wohl das Glücksempfinden, das von euch Besitz ergreift, und dies zu jeder Jahreszeit, ganz besonders aber, wenn alles aufs neue entsteht und grünt und blüht. Die Wesen, denen dies alles untersteht, verbindet ein guter Geist mit den Erdenkindern.... Sie sind immer nur bestrebt, den Menschen Kunde zu geben von der ewigen Gottheit, und so ist jedes Blättchen, jede Blume, jeder Grashalm.... alles, was des Menschen Herz in der Natur erfreut, nur ein sichtbares Zeichen, das auf den göttlichen Schöpfer hinweiset, Dem alle schaffenden Geistwesen untertan sind. Wo diese Wunder schon eine so beglückende Kraft ausströmen auf euer Gefühlsleben, dort muß jeder denkende Mensch der Ewigkeit näherkommen, wenn er nicht, wie der Zustand bei den Menschen leider überhand genommen hat.... alle diese Wunder als etwas Alltägliches betrachtet und wenig Notiz davon nimmt. Diese wiederum werden schwer erreichen, die ewige Wahrheit durch die Schöpfungswunder erläutert zu bekommen.... Die offensichtlichen Zeichen, mit denen der Schöpfer all dieses wirkt, werden keinen Eindruck machen, und die so verhärteten Menschenherzen sind übel daran.... weil ihnen die ersten Grundbegriffe fehlen, die erst ein tiefes Verstehen möglich machen. So leget der himmlische Vater euch allen den Sinn für Schönheit ins Herz.... je mehr ihr diesen pfleget, indem ihr geistig alles um euch betrachten lernt, desto leichter werdet ihr fassen können, daß das Empfinden für Schönheit in euch auch das Glücksempfinden auslöst.... Doch umgekehrt wird euch schwerlich etwas geboten werden können, wenn ihr solchem augenscheinlichen Wirken der Geistwesen nichts Außergewöhnliches abgewinnen könnt.... Wenn ihr blind durch dieses schöne Erdenleben geht und die tausend Wunder, die euch täglich umgeben, nicht zu erkennen vermögt. Die Geistwesen, die alles um euch erstehen lassen, sind euch wohlgesinnt.... ihr Ziel ist.... wie das aller höherentwickelten Wesen, gleichfalls das Ringen um die Seelen der Finsternis, und alle ihnen zu Gebote stehenden Mittel wenden sie an, auf daß der Mensch zum Denken angeregt werde und sich durch das Spiel in der Natur ihm eine Frage aufdrängt:.... In welchem Zusammenhang steht der Mensch mit allem ihn Umgebenden?.... Ist einmal diese Frage aufgeworfen, dann beginnt ein langsames Erkennen, das lebhaft unterstützt wird von diesen Geistwesen, denn auch ihnen liegt die Sorge um diese Menschen am Herzen, und sie sind deshalb ständig bemüht, aufklärend und beglückend auf den Menschen einzuwirken, um das Gefühl einer Verbundenheit mit Gott in diesen zu erwecken, aus welchem sich dann das Licht der Erkenntnis entzündet und nun das Erdendasein in so erleuchtetem Zustand ausgenützet wird für die Ewigkeit.... Es ist des Herrn Wille, daß euch das Erstehen der Natur in jedem Jahr zum Denken anregt, daß ihr grübelt, wozu und welchem Zweck entsprechend der Erde Pracht wohl dem Menschen vor Augen geführt wird und was schließlich des Menschen Aufgabe inmitten dieser Umgebung sei....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde