Compare proclamation with translation

Other translations:

Messages given by God Himself are indestructible....

Everything that embraces the concept of the universe has been so arranged by God's wise counsel that it is useful for the further training of the individual beings who swarm through the universe in millions upon millions. The most sublime teachings about the miracle of creation cannot provide information in full depth. For where the natural thinking of man is limited, unlimited wisdom cannot be imparted. Thanks be to the Lord of Creation that He grants you people the extraordinary grace to take a look into a part of creation in order to show you the wonderful work of the Godhead....

The blessing of these revelations will not fail to appear; a new fresh thinking will enliven the people, they will listen attentively and recognize the divine Spirit more easily and comprehensively than was the case up to now. The few indestructible values of this kind that God has directly communicated to mankind bear witness to the infinity of the universe, they bear witness to the Divine rule and to the love with which the supreme Being surrounds all other beings of the universe.... These works will remain, no human work of destruction will have power over the messages given by God Himself to His earthly children.

Let time pass over it, and you will know how wisely all His children are led, so that they may unite and carry out the will of the Lord in common action.... So only will it be possible to cleanse the earth from the teachings that mislead it, but never will an opposing power influence these words.... Because without the action of the Lord the world would have to put on a mourning garment.... it would sink into the deepest darkness, and boundless spiritual misery would seize the earthly children, if not the Lord in His boundless love took pity on them and through again and again new events, would create a way which would lead them out of all this spiritual misery and again onto paths full of light.

You leave darkness in the knowledge of His word, because you will be given so much strength through the word - which you receive in good will - that from now on you will constantly strive and pray for grace, and then your soul will release itself more and more from it's fetters.... it becomes light and bright.... it recognizes and accepts in grateful joy everything that is offered to it for strengthening and further training, and then the great need is overcome.... the way to the Father is paved, and His love draws the soul eternally to Himself in his Father's house.

Amen

Translator
Translated by: Alida Pretorius

Boodschappen door God Zelf gegeven zijn onvernietigbaar

Alles wat het begrip heelal omsluit, is door Gods wijze raadbesluit zo samengevoegd dat het nuttig is voor de ontwikkeling van de afzonderlijke wezens die met vele miljoenen door het heelal zwermen. De meest verheven leringen zijn niet in staat over het scheppingswonder in zijn ganse diepte uitsluitsel te geven. Want waar het natuurlijke denken van de mensen begrensd is, laten wijsheden zich niet onbegrensd overbrengen.

De Heer van de schepping zij dank dat Hij jullie mensen de buitengewone genade geeft een blik te werpen in een deel van de schepping om jullie het wonderbaarlijke werken van de Godheid duidelijk te maken. De zegen van deze openbaringen zal niet uitblijven. Een nieuw fris denken zal de mensen doen opleven. Men zal de oren spitsen en gemakkelijker en duidelijker de goddelijke Geest herkennen dan tot nu toe het geval was. De weinige onvernietigbare waarden van deze aard, die God de mensen direct heeft overgebracht, leggen getuigenis af van het goddelijke werkzaam zijn en van de Liefde waarmee het hoogste Wezen alle andere wezens in het heelal omgeeft.

Deze werken zullen blijven bestaan, geen menselijk vernietigingswerk zal macht hebben over de boodschappen die God Zelf aan Zijn kinderen op aarde heeft gegeven. Laat de tijd erover heengaan en jullie zullen je realiseren hoe wijs al Zijn kinderen geleid worden opdat ze zich met elkaar verbinden en in gezamenlijke werken de wil van de Heer uitvoeren. Alleen zo zal de aarde gereinigd kunnen worden van de leringen die hen verkeerd leiden, maar nooit zal een macht er invloed op hebben, die zich tegen deze woorden verzet. Want zonder toedoen van de Heer zou de wereld een rouwkleed moeten aantrekken. Ze zou in de diepste duisternis ondergaan en grenzeloos zielenleed zou de kinderen der aarde overvallen, wanneer de Heer zich niet in Zijn grenzeloze Liefde over hen zou ontfermen en er door steeds weer nieuwe gebeurtenissen een weg zou worden geschapen die vanuit al dit zielenleed opnieuw naar lichtvolle wegen zou voeren.

Met de kennisname van Zijn Woord verlaten jullie de duisternis, want door het Woord dat jullie in goede wil opnemen, zal jullie zo veel kracht gegeven worden, dat jullie van nu af aan voortdurend om de genade zullen worstelen en bidden. En dan bevrijdt jullie ziel zich steeds meer uit haar boeien. Ze wordt licht en helder. Ze herkent en neemt in dankbare vreugde alles aan wat haar ter sterking en ontwikkeling geboden wordt. En dan is de grote nood overwonnen. De weg naar de Vader is geëffend en Zijn Liefde trekt de ziel voor eeuwig naar zich toe in Zijn Vaderhuis.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte