Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Erlöserarbeit im Jenseits....

Groß ist die Freude der Seelen, die durch euch und eure Mitarbeit Erlösung fanden, sei es auf Erden oder auch im jenseitigen Reich, denn sie alle befanden sich in großer Not, solange sie abseits waren von Gott, also in ihrer Sündenschuld noch gefesselt waren an den Gegner, der sie bedrängte in jeder Weise und alles zu verhindern suchte, daß solche Seelen Erlösung finden. Dort muß die Hilfe der Mitmenschen einsetzen, die durch Fürbitte für die Seelen der Abgeschiedenen oder durch Verkündigung des Evangeliums unter den Mitmenschen ihre Erlöserarbeit verrichten und immer wieder neue Seelen dem Gegner abringen und Gott zuführen. Und sowie eine Seele zu Gott zurückgefunden hat, ist ihre größte Not behoben, und sie ist selig über ihre Erlösung und sucht nun ihrerseits die gleiche Arbeit zu verrichten.... den Gott-fernen Seelen zu helfen, den Weg zu Gott und also Ihn Selbst zu finden. Es ist dies alles wohl eine Arbeit, die nicht sehr den Mitmenschen erkenntlich ist als segenbringende Tätigkeit, weil sie immer nur das Wohl der Seele betrifft und daher nach außen hin als wenig nutzbringend angesehen wird. Und dennoch ist sie eine der wichtigsten Verrichtungen, die der Mensch im Erdenleben tun kann, weil die Seele dadurch gerettet wird vom ewigen Tode, wenngleich der Leib dem körperlichen Tode verfällt. Aber das Bestehen der Seele ist gesichert in Seligkeit, denn die Seele kann nicht vergehen, aber der Zustand ist bestimmend, in dem sie sich befindet, denn dieser kann sein Seligkeit oder Tod. Ist aber die Seele im Zustand der Seligkeit, dann ist sie im Zustand des Lebens, der nun kein Ende mehr nimmt. Und hat sich die Seele lange schon im Zustand des Todes befunden im jenseitigen Reich, so ist es für sie unvergleichlich beseligend, wenn sie diesem Zustand entronnen ist und durch eure Mithilfe zum Leben gelangt ist, weshalb ihr nicht genug Erlöserarbeit durch Fürbitte für solche Seelen leisten könnet, wenn ihr ihnen helfen wollet, zum Leben vom Tod zu gelangen. Es ist dies ein Werk größter Barmherzigkeit, ein Werk größter Nächstenliebe, denn solche Seelen sind auf eure Hilfe durch Fürbitte angewiesen, und sie werden es euch ewiglich danken und ihrerseits wieder in gleicher Weise helfen den anderen unglückseligen Wesen im Jenseits. Aber ohne diese Fürbitte sind sie zu schwach, um aus eigenem Willen zum Licht zu gelangen, und darum muß die erste Hilfe ihnen geleistet werden durch eure Liebe und den Willen, ihnen Hilfe zu bringen in ihrer Not. Jeder liebende Gedanke an sie wirkt sich aus als Kraft und wird seine Wirkung nicht verfehlen, jeden liebenden Gedanken empfinden sie wohltätig, und er regt sie an, sich euch zu nähern und euch anzuhören, wenn ihr ihnen gedanklich das Evangelium vermittelt, das sie nun auch annehmen, weil es ihnen in Liebe dargereicht wird. Die Liebe erlöset und bringt den Seelen Rettung aus ihrer Not, die ihr in euer liebendes Gebet einschließet, auf daß sie der Macht des Gegners entrinnen können....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

저세상에서 행하는 구속사역.

이 땅에서 또는 저세상에서 너희들과 너희의 동역을 통해 구속받은 혼들의 기쁨은 크다. 왜냐면 그들 모두가 하나님으로부터 멀리 떨어져 있는 동안에는 그들의 죄짐 가운데 그들을 모든 방식으로 공격하고 그들의 혼이 구속받게 하는 모든 일을 방해하려고 시도하는 대적자에게 아직 묶여 있는 상태에 있기 때문이다.

이런 곳에 이웃의 도움이 죽은 사람들의 혼을 위한 중보 기도를 통해 이웃에게 복음을 전하고 항상 또 다시 새로운 혼들을 대적자로부터 벗어나게 해 하나님께 인도하는 일을 통해 행해져야만 한다. 한 혼이 하나님을 다시 찾으면, 그의 가장 큰 위험은 사라진다. 혼은 그의 구속을 인해 축복받는다.

혼 자신이 이제 하나님으로부터 멀리 있는 혼들을 도와 하나님께 향하는 길을 찾게 해주고 이로써 하나님 자신을 찾게 하는 같은 일을 행하려고 시도한다. 이런 모든 일은 실제 이웃들이 축복을 주는 일로 깨닫지 못하는 일이다. 왜냐면 이 일은 항상 혼의 행복을 위한 것이기 때문에 외적으로는 적게 유익을 주는 것처럼 보이기 때문이다.

그럴지라도 이 일은 이 땅에 사는 사람들이 행할 수 있는 가장 중요한 일이다. 왜냐면 이 일을 통해 비록 육체는 육체적인 죽음을 당할지라도 혼이 영원한 죽음으로부터 구원받기 때문이다. 그러나 혼은 축복된 가운데 계속 존재한다는 보장을 받는다. 왜냐면 혼은 소멸될 수 없지만 그러나 혼이 거하는 상태를 정할 수 있고 이 상태는 축복된 상태이거나 죽음의 상태가 될 수 있기 때문이다.

그러나 혼이 축복된 상태 있으면 혼은 이제 더 이상 끝이 없는 생명의 상태에 있다. 혼이 영의 나라에서 이미 오랫동안 죽음의 상태에 있었다면, 혼이 이런 상태를 벗어나고 너희의 도움을 통해 생명에 도달하면, 혼은 비교할 수 없게 축복받는다.

그러므로 너희가 죽음으로부터 생명에 도달하게 그들을 돕기 원하면, 너희가 아무리 중보 기도를 통해 이런 혼들을 위한 구속하는 일을 행할지라도 충분하지 않다. 이 역사는 가장 큰 긍휼의 역사이고 가장 큰 이웃 사랑의 역사이다. 왜냐면 이런 혼들은 중보 기도를 통한 너희 도움에 의존되어 있기 때문이다.

이런 혼들은 너희에게 영원히 감사할 것이고 그들 편에서 다시 같은 방식으로 저세상의 다른 불행한 존재들을 도울 것이다. 그러나 이런 혼들은 이런 중보 기도가 없이는 자신의 의지로 빛에 도달하기에 너무 연약하다. 그러므로 너희의 사랑과 위험 가운데 있는 그들에게 도움을 주려는 의지를 통해 그들에게 도움이 주어져야만 한다.

그들을 향한 모든 사랑하는 생각이 능력으로 역사하고 이에 효과가 없게 되지 않을 것이다. 그들은 모든 사랑하는 생각을 행복하게 느낀다. 이런 생각이 그들이 너희에게 가까이 다가가고 너희의 말을 듣게 그들에게 자극한다. 너희가 그들에게 생각으로 복음을 전하면, 그들은 복음을 영접한다. 왜냐면 복음이 그들에게 사랑으로 전해졌기 때문이다. 사랑이 구속하고 사랑이 대적자의 권세로부터 벗어날 수 있게 너희가 사랑으로 드리는 기도에 포함시킨 혼들을 그들의 위험으로부터 구원한다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박