Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Öffnen des Herzens für geistige Gaben....

Ich kann euch immer nur verabreichen, was ihr begehret, denn biete Ich euch ohne euer Begehren etwas an, so gehet ihr daran vorüber, weil es keine Wirkung hat auf euch. Denn das ist Gesetz, daß Meine Gaben nur in ein geöffnetes Herz eindringen, daß sie nicht sich den Zugang erzwingen, wo das Herz noch verschlossen ist.... Und geöffnet ist ein Herz, das begehret.... Niemals aber bleibt ein geöffnetes Herz ungefüllt. Darum habt ihr es wahrlich leicht, in den Besitz kostbarer Gnadengaben zu kommen, weil ihr nur danach zu verlangen brauchet, um es auch zu erhalten.... Und so können Menschen.... mit irdischen Augen gesehen.... überaus rege und sorgend erscheinen, und dennoch können ihre Herzen leer sein oder mit Unrat erfüllt, von dem sie keinen Nutzen haben für ihre Seelen. Der Verstand kann ihnen nicht ersetzen, was dem Herzen fehlt.... denn was das Herz braucht, das kann nur von Mir ihm vermittelt werden und benötigt nicht den Verstand des Menschen in der Weise, daß dieser es dem Menschen verschaffen könnte. Wohl soll auch der Verstand tätig werden und das vom Herzen Aufgenommene verarbeiten, auf daß es dem Menschen zum geistigen Eigentum werde. Es ist dem Menschen wenig dienlich, ihm geistiges Wissen zuzutragen, solange er selbst kein Verlangen danach hat, denn es wird ihn eher zur Ablehnung bewegen als zum Nachdenken über Probleme, die er gar nicht zu lösen gedachte.... Kein Wissen, auch nicht die reine Wahrheit, nützet ihm etwas, solange nicht der Geist in ihm wirken kann, der ihm volles Verständnis dafür gibt. Der Geist kann aber nicht in ihm wirksam werden wider seinen Willen.... d.h., sein Wirken muß angefordert werden.... Es muß der Mensch wollen, daß er Licht empfange, dann erst kann es in ihm aufleuchten, dann erst kann es hell werden in ihm, dann erst wird er von innen heraus belehrt, denn dieses "Wollen" öffnete sein Herz. Es muß der Mensch empfangen wollen, nicht aber glauben, durch seinen Verstand sich etwas erarbeiten zu können, denn dieser dringt in die göttlichen Geheimnisse nicht ein.... Die reine Wahrheit ist ein Geschenk, das aber keinem Menschen vorenthalten wird, der es nur begehret. Ganz falsch aber ist die Ansicht, daß die Wahrheit dem Menschen versagt bleibe und daß es darum vergebliche Erwartung sei, je in ihren Besitz zu gelangen.... Der Mensch selbst macht sich tauglich oder untauglich für die Entgegennahme der reinen Wahrheit durch seinen freien Willen, denn seine Einstellung zur Wahrheit ist bestimmend, ob und wann er in ihren Besitz kommt. Und entsprechend wird auch sein geistiger Reichtum sein, denn durch die Wahrheit lernt er erst bewußt leben.... bewußt seiner Erdenaufgabe und des Zieles, das zu erreichen er sich nun ernsthaft bemüht. Nur die reine Wahrheit führt den Menschen zu Mir, seinem Gott und Vater von Ewigkeit, und darum soll sie innig begehrt werden, auf daß sie Eingang finde in das menschliche Herz....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Ouvrir le cœur pour les Dons spirituels

Je peux toujours seulement vous offrir ce que vous désirez, parce que si Je vous offre quelque chose sans votre désir, vous passez au-delà, parce que cela n'a aucun effet sur vous. Parce que la Loi est que Mon Don pénètrent seulement dans un cœur ouvert, que l'accès à celui qui a encore un cœur fermé ne s’impose pas. Mais un cœur ouvert ne reste jamais vide. Alors il vous est vraiment facile d’arriver à la possession des précieux Dons de Grâce, parce que vous devez seulement les désirer pour les recevoir. Et ainsi les hommes, vus avec des yeux terrestres, peuvent sembler outre mesure actifs et occupés, et malgré cela leur cœur peut être vide ou rempli de mondanités qui n'ont aucune utilité pour leur âme. L’entendement ne peut pas se substituer à ce qui manque au cœur, parce que ce qui sert au cœur peut être transmis seulement par Moi et il n'y a pas besoin de l'entendement de l'homme pour que celui-ci puisse se le procurer. L'entendement doit certes être actif et élaborer ce qui a été accueilli par le cœur, pour que cela devienne une propriété spirituelle pour l’homme. À l'homme il sert peu de lui apporter du savoir spirituel tant que lui-même n'en a aucun désir, parce que cela l’incitera plutôt à un refus qu'à la réflexion sur des problèmes qu’il n'a pas vraiment pensé résoudre. Aucun savoir ne lui servira, même pas la pure Vérité, tant que l'esprit ne peut pas agir en lui pour lui en donner la pleine compréhension. Mais l'esprit en lui ne peut pas devenir efficace contre sa volonté, c'est-à-dire que son action doit être demandée. L'homme doit vouloir recevoir la Lumière, seulement alors elle peut l'éclairer, seulement alors il fera clair en lui, seulement alors il est instruit de l'intérieur, parce que cette «volonté» ouvre son cœur. L'homme doit vouloir recevoir, mais il ne pas croire pouvoir élaborer quelque chose à travers son entendement, parce que celui-ci ne pénètre pas dans les Mystères divins. La pure Vérité est un Don qui n'est caché à aucun homme qui la désire. Mais l'opinion qui prétend que la Vérité est refusée à l'homme, et que donc se serait une attente inutile que de vouloir arriver à sa possession est entièrement fausse. L'homme lui-même se rend apte ou inapte pour la réception de la pure Vérité à travers sa libre volonté, parce que sa prédisposition envers la Vérité est déterminante, si et quand il en arrive en la possession. Et respectivement il en sera de même de sa richesse spirituelle, parce qu'à travers la Vérité seulement il apprend à vivre consciemment, à être conscient de sa tâche terrestre et du but à atteindre, et maintenant il s’efforce sérieusement de l’atteindre. Seulement la pure Vérité mène l'homme à Moi, son Dieu et Père de l'Éternité, et donc elle doit être désirée intimement pour qu'elle trouve l'accès dans le cœur humain.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet