Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Kirche Christi.... Lebendiger Glaube....

Nur der lebendige Glaube macht euch zu Mitgliedern Meiner Kirche, die Ich Selbst auf Erden gegründet habe. Welcher Konfession ihr auch angehört.... ihr müsset einen Glauben aufweisen wie Petrus, denn nur auf einem solchen Glauben gründet sich die Kirche.... auf einem Glauben, der lebendig geworden ist durch die Liebe.... Und diesen lebendigen Glauben könnet ihr in jeder Konfession gewinnen, wenn das, was euch gelehrt wird, auch anregt zum Liebewirken und wenn ihr nun eifrige Arbeit leistet, die immer die Liebe zum Anlaß hat. Dann besitzet ihr einen lebendigen Glauben, dann stellet ihr bewußt die Verbindung her mit Mir.... Ich lebe gleichsam in und neben euch, und ihr lebet auch euer Erdenleben bewußt, ihr strebet ein Ziel an, und alles, was ihr beginnet, ist auf dieses Ziel gerichtet.... ihr strebt Mich an. Und das ist euch doch wohl verständlich, daß Ich angestrebt werden kann von einem jeden Menschen, ganz gleich, welcher Konfession er angehört. Sowie er nur an Mich glaubt, der Ich als Mensch Jesus auf Erden wandelte, um die Menschen zu erlösen, ist auch der Grundstein vorhanden für Meine Kirche, und dieser wird unzerstörbar sein wie ein Fels, wenn der Glaube durch die Liebe unerschütterlich geworden ist.... Dann können die heftigsten Stürme an ihm rütteln, er wird standhalten, und nur auf einen solchen Glauben kann sich "Meine Kirche" gründen, die Bestand hat bis in alle Ewigkeit. Wer im rechten, lebendigen Glauben steht, der Folge eines Liebelebens ist, der wird auch in der Wahrheit stehen, weil das Feuer der Liebe das Licht der Wahrheit ausstrahlt.... Und dieser wird auch erkennen, was göttliche und was menschliche Lehren sind.... er wird stets mehr sich die göttlichen Lehren zum Lebensprinzip werden lassen und die menschlichen Lehren nicht beachten.... er wird es fühlen, worin Mein Wille besteht, wenngleich er menschlicherseits zu Handlungen veranlaßt wird, die nimmermehr Meinen Willen in sich tragen.... Er steht auf dem Felsen, der Meine Kirche trägt, und er betritt nicht mehr einen Grund, darin er zu versinken droht. Er vertritt nur die reine Wahrheit, denn in ihm ist Leben, und daher gehört dem Leben auch sein Streben, und er flieht den Tod.... er meidet alles, was dem Tode angehört, was ungeeignet ist zum Erwecken des rechten Lebens.... Er weiset den Irrtum und die Lüge zurück, weil die Wahrheit jene hell beleuchtet. Ein lebendiger Glaube ist der Fels, auf den Meine Kirche erbaut ist.... Dieser aber setzt ein Leben in uneigennütziger Nächstenliebe voraus.... Wo diese geübt wird, dort sind auch die Tore geöffnet, die in Meine Kirche führen, und alle können sie betreten, alle nehme Ich auf, die nur das ernste Streben haben, Mir und Meiner Kirche anzugehören, die Ich Selbst auf Erden gegründet habe....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

그리스도의 교회. 생명력 있는 믿음.

생명력 있는 믿음이 단지 너희를 내가 이 땅에서 세운 내 교회에 속하게 만든다. 너희가 속한 교파가 어떤 교파에 속하든 너희는 베드로와 같은 믿음을 가져야만 한다. 왜냐면 교회는 사랑을 통해 생명을 얻은 믿음 위에 기초를 두고 있기 때문이다. 너희는 모든 교파에서 이런 생명력이 있는 믿음을 찾아볼 수 있다. 너희가 배운 것이 사랑을 행하도록 이끌고 너희가 항상 사랑에 기초한 일을 부지런히 행하면, 너희는 생명력 있는 믿음을 가진 것이고 의식적으로 나와 연결을 이루게 된다. 그러면 나는 동시에 너희 안과 너희 곁에서 살고 너희도 또한 너희의 이 땅의 삶을 의식적으로 살고 목표를 추구하고 너희가 시작하는 모든 일은 이런 목표를 향하고 나를 추구한다.

사람이 속한 교파에 관계없이 모든 사람이 나를 추구할 수 있다는 일은 이해할 수 있다. 사람이 단지 인간들을 구원하기 위해 이 땅에서 인간 예수로서 살았던 나를 믿으면, 내 교회의 기초석을 세운 것이고 그의 믿음이 사랑으로 흔들리지 않게 되면, 그의 믿음은 암석처럼 파괴될 수 없게 될 것이다. 그러면 가장 격렬한 폭풍이 그를 흔들 수 있지만 그는 견디게 될 것이고 단지 그런 믿음의 기초 위해 모든 영원에 영원까지 유지되는 내 교회가 세워질 수 있다.

사랑의 삶의 결과인 올바르고 생명력이 있는 믿음을 가진 사람은 또한 진리 안에 거하게 될 것이다. 왜냐면 사랑의 불이 진리의 빛을 발산하기 때문이다. 그는 또한 무엇이 신적인 가르침이고 무엇이 인간의 가르침인지 깨달을 것이고 점점 더 하나님의 가르침이 삶의 원칙이 되게 하고 인간의 가르침에 주의를 기울이지 않을 것이고 비록 인간 편에서 전혀 내 뜻이 아닌 일을 하도록 요구받을지라도 그는 무엇이 내 뜻인지를 느끼게 될 것이다.

그는 내 교회를 지탱하는 바위 위에 서고 더 이상 자신이 가라 앉을 위험이 있는 곳으로 들어 가지 않고 단지 순수한 진리를 대변한다. 왜냐면 그 안에 생명이 있고 그러므로 그가 생명을 추구하고 죽음을 피하고 올바른 삶을 살게 하기에 적합하지 않은 죽음에 속한 것을 피하기 때문이다. 그는 오류와 거짓을 거부한다. 왜냐면 진리가 오류와 거짓을 밝게 드러나게 하기 때문이다. 생명력 있는 믿음이 반석이고 이런 반석 위에 내 교회가 세워진다. 그러나 생명력 있는 믿음을 갖기 위해 자신의 유익을 구하지 않고 이웃을 사랑하는 삶을 요구한다. 이런 사랑이 행해지는 곳에서 내 교회로 인도하는 문이 열리고 모든 사람이 들어갈 수 있고 나는 단지 나와 나 자신이 이 땅에 세운 내 교회에 속하려는 진지한 갈망을 가진 모든 사람을 받아드린다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박