Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Werke des Fleisches werden offenbar.... Jenseits....

Die Taten, die ihr auf Erden vollbringet, wirken sich aus im jenseitigen Reich.... Es sind also dies die Werke, die das Fleisch getan hat, die gut oder auch schlecht sein können, je nach der Triebkraft, die Anlaß war dazu. Denn es kann der Mensch auf die Stimme seines Geistes hören, aber auch auf die Stimme der Welt, die den Körper zu beeinflussen sucht und das Verlangen des Körpers zumeist dem Drängen des Geistes entgegengerichtet ist. Der Geist aber treibt zum Liebeswirken, und so nun der Mensch, der im Fleisch auf Erden lebt, also tätig ist, verrichtet er Werke der Liebe, und er wird nach diesen Werken auch dereinst seinen Lohn empfangen, während das Verlangen des Körpers stets Eigenliebe zur Voraussetzung hat und Werke des Eigennutzes gleichfalls im Jenseits ihre Entgeltung finden, nur in einer Form, die keine Seligkeit bedeutet. Doch die Menschen, die nur schaffen und wirken aus Eigennutz, um ihrem Körper zum Wohlbehagen zu verhelfen, haben ihren Lohn schon dahin.... sie haben sich selbst ein Erdenlos geschaffen in Freuden und Genüssen und sind keines Lohnes im jenseitigen Reiches berechtigt, weil ihnen die Liebe fehlt, die allein von Gott gewertet wird.... Und so kann ein Mensch auf Erden in Reichtum und Glück leben, und er nützet seinen Reichtum nicht zum Liebewirken, dann folgen ihm keine guten Werke nach, und er geht arm und elend in das jenseitige Reich ein, dann sind die Werke des Fleisches offensichtlich, und er wird gerichtet nach diesen Werken.... Denn auf Erden fehlte es ihm nicht an Kraft, zu wirken nach Gottes Willen. Kommt er aber drüben arm an, dann fehlt ihm auch die Kraft, das nachzuholen, was er auf Erden versäumt hat, dann ist er auf Hilfe angewiesen, daß ihm gegeben werde, was er benötigt. Doch auch diese Hilfe setzt seinen Willen voraus wie auf Erden, und selten ist der Wille einer Seele im Jenseits anders, als er auf Erden war. Und auf der Erde war es nur sein Wille, der ihn hinderte am Liebewirken, weil die Ichliebe zu stark war und er selbst sich nicht überwand. Wie ihr im Fleisch auf Erden wirket, so auch ist euer Lohn im geistigen Reich.... Und was ihr auf Erden zu tun unterlassen habt, obwohl ihr es tun konntet, das wird euch gleichfalls als ein Manko angerechnet werden, für das ihr euch zu verantworten habt. Darum schaffet und wirket für die Ewigkeit, wertet das Erdenleben nicht zu hoch, denket an das Los der Seele nach dem Tode des Leibes, und schaffet für dieses Leben, sorget, daß nur Werke der Liebe offenbar werden am jüngsten Tage, an dem Tage, da ihr abscheidet von dieser Erde und ihr gerichtet werdet nach euren Werken.... Denn nur für Werke der Liebe könnet ihr Lohn empfangen, denn diese Werke folgen euch nach in die Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Les œuvres de la chair deviennent manifestes – l'au-delà

Les actions que vous accomplissez sur la Terre, ont un effet dans le Règne de l'au-delà. Ce sont donc des œuvres qui ont été faites par la chair, qui peuvent être bonnes ou bien aussi mauvaises, selon la force de poussée qui les a motivées, parce que l'homme peut écouter la voix de son esprit, mais aussi la voix du monde qui cherche à influencer le corps, et le désir du corps est presque toujours tourné contre la poussée de l'esprit. Mais l'esprit pousse à agir dans l'amour et si maintenant l'homme qui vit dans la chair sur la Terre, est actif de cette manière, il déroule des œuvres d'amour et selon ces œuvres il recevra aussi un jour sa récompense, tandis que le désir du corps est toujours basé sur l'amour propre, et les œuvres de l'égoïsme trouveront aussi dans l'au-delà leur rétribution, seulement sous une forme qui ne signifie aucune béatitude. Mais les hommes qui créent et agissent seulement par égoïsme, pour donner à leur corps le bien-être, ont déjà eu leur récompense, ils se sont créés eux-mêmes un sort terrestre dans la joie et les jouissances et il ne serait pas justifié par personne qu’ils soient récompensés dans le Règne de l'au-delà, parce qu'à eux il manque l'amour, qui est l'unique chose qui est prise en compte par Dieu. Ainsi un homme peut vivre sur la Terre dans la richesse et le bonheur et ne pas utiliser sa richesse pour agir dans l'amour, alors aucune bonne œuvre ne le suivra et il entrera pauvre et misérable dans le Règne de l'au-delà, alors les œuvres de la chair seront évidentes, il sera jugé selon ces œuvres, parce que sur la Terre il ne lui manquait pas la Force d'agir selon la Volonté de Dieu. Mais s’il arrive pauvre dans l‘au-delà, alors il lui manque aussi la Force de récupérer ce qu’il a manqué de faire sur la Terre, alors il dépend de l'aide pour que lui soit donné ce dont il a besoin. Mais même cette aide suppose sa volonté comme sur la Terre et rarement la volonté d'une âme dans l'au-delà est différente de comment elle est sur la Terre. Sur la Terre c’était seulement sa volonté qui l'a entravé pour agir dans l'amour, parce que l'amour propre était trop fort et il ne l'a pas dépassé. Comme vous avez agi dans la chair sur la Terre, ainsi sera aussi votre récompense dans le Règne spirituel. Et ce que vous avez omis de faire sur la Terre, bien que vous auriez pu le faire, vous sera aussi compter comme un manque dont vous devrez répondre un jour. Donc créez et agissez pour l'Éternité, n'évaluez pas trop haut la vie terrestre, pensez au sort de l'âme après la mort du corps et pourvoyez pour cette Vie, pourvoyez pour que seulement des œuvres d'amour soient présentes le Jour du Jugement, le Jour où vous décédez de cette Terre et serez jugés selon vos œuvres, parce que vous pouvez recevoir votre récompense seulement pour des œuvres d'amour, parce que ces œuvres vous suivent dans l'Éternité.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet