Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Ernste Mahnung, des Lebens nach dem Tode zu gedenken....

Euch Menschen auf Erden rufe Ich eine abermalige Warnung zu: Gedenket eurer Seelen und eures Zustandes nach dem Tode.... Denn es tritt eine überaus schwere Wendung ein in eurem Erdenleben lediglich zu dem Zweck, daß ihr euch auf euren Leibestod besinnet und dessen, was nachher kommt. Ich will euch darauf aufmerksam machen und euch in aller Liebe auf das Schwere hinweisen, das über euch kommet, auf daß ihr dann daran glaubet, wenn ihr jetzt noch nicht glauben könnet, wenn ihr jetzt noch verwerfet als Phantasterei, was ernste Wahrheit ist. Ihr seid in großer Gefahr, denn ihr gehet so leicht durch das Erdenleben dahin, als ob es ewig währte, und es bleibt euch nur noch sehr kurze Zeit, daß euch Entsetzen ergreifen würde, so ihr darum wüßtet. Ihr verspielet das Leben, nichtige Sorgen bewegen euch, und doch ist nur eines wichtig, daß ihr eurer Seele gedenket, auf daß sie alles Schwere in Gleichmut ertragen kann, um im jenseitigen Reich das rechte Leben zu beginnen in Licht und Kraft. Doch an euch Menschen selbst liegt es, in welchem Zustand eure Seele in das geistige Reich eingeht. Immer dringender ermahne Ich euch zur Wandlung eurer Gesinnung, die zwar nicht schlecht zu sein braucht, doch zu irdisch eingestellt ist, um für das geistige Reich tauglich zu sein. Wie ein liebevoller Vater rufe Ich Meinen Kindern auf Erden zu: Seid besorgt um eure Seele, gedenket eures eigentlichen Lebenszweckes und eilet, denn die Zeit ist nur noch kurz bis zum Ende.... Wandelt euch, ehe es zu spät ist.... denket daran, welches Los euch erwartet, so euer Erdenleben beendet ist, und glaubet es, daß das Leben der Seele nicht mit dem Leibestode aufhört, sondern daß sie fortlebt, doch in dem Zustand, den ihr durch das Erdenleben ihr geschaffen habt. Ihr seid verantwortlich für ihr Los in der Ewigkeit, d.h., ihr selbst müsset die Folgen eures Erdenwandels auf euch nehmen, ein Los in Finsternis, so ihr das Leben falsch genützet habt. Und falsch lebt ihr es, wenn ihr ohne Glauben und ohne Liebe dahingeht.... wenn ihr Mich als euren Gott und Vater nicht anerkennet und darum auch nicht Meine Gebote erfüllet, wenn ihr lebet nur für die Welt, nicht aber für das geistige Reich, das eure wahre Heimat ist und das ihr beziehen müsset unweigerlich, das nur in seinen Sphären so unterschiedlich ist, daß es sowohl höchstes Glück als auch bitterste Qual bedeuten kann für die Seele, je nach ihrem Reifezustand. Und für diesen Reifezustand seid ihr Menschen verantwortlich.... Das rufe Ich euch wieder aus der Höhe zu, auf daß ihr Einkehr haltet in euch und euch wandelt, auf daß ihr das irdische Leben zurücksetzet, um das geistige Leben eurer Seele zu fördern.... Höret auf Meinen Ruf aus der Höhe, besinnet euch, kehret um, ehe es zu spät ist, denn der Tag kommt unwiderruflich, den Ich angekündigt habe stets und ständig.... Ihr habt nicht mehr lange Zeit, darum nützet sie und sorget für eure Seele, auf daß ihr das Ende nicht zu fürchten brauchet, das euch nahe bevorsteht....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Seria advertencia para pensar en la vida después de la muerte....

A ustedes, humanos de la tierra, les hago una repetida advertencia: recuerden sus almas y el estado de ustedes después de la muerte.... Porque un giro extremadamente difícil ocurrirá en sus vidas terrenales con el único propósito de hacerles pensar en su muerte física y en lo que seguirá. Quiero llamar tu atención sobre esto y señalarte con todo amor la circunstancia difícil que se apoderará de ti, para que entonces lo creas aún cuando no puedes creerlo ahora, cuando todavía rechazas como fantasía lo que es una verdad seria. Corres un gran peligro, ya que pasas por la vida terrenal tan tranquilamente como si durara para siempre, y sólo queda un tiempo tan corto que te horrorizarías si supieras. Ustedes desaprovechan la vida, se conmueven por preocupaciones triviales y, sin embargo, sólo es importante que se acuerden de sus almas para que estas puedan soportar todo lo difícil con ecuanimidad para empezar la vida correcta en luz y fuerza en el reino del más allá. Pero depende de ustedes mismos, los humanos, en qué estado entra vuestra alma en el reino espiritual. Cada vez con más urgencia les exhorto a que cambien de actitud, la que sin tener que ser mala, es sin embargo demasiado terrenal para ser apta para el reino espiritual. Como un Padre amoroso llamo a Mis hijos en la tierra: preocúpense por su alma, recuerden su verdadero propósito en la vida y apresúrense, porque el tiempo hasta el final ya es corto.... Cambien antes de que sea demasiado tarde.... recuerden el destino que les espera cuando sus vidas terrenales terminen, y crean que la vida del alma no termina con la muerte del cuerpo, sino que seguirá viviendo, aunque en el estado que ustedes crearon para ella a través de la vida terrenal. Ustedes son responsables de vuestro destino en la eternidad, es decir, ustedes mismos deben aceptar las consecuencias de vuestra vida en la tierra, un destino en la oscuridad, si han utilizado la vida de forma equivocada. Y la utilizan equivocadamente si vagan por la vida sin fe y sin amor.... si no me reconocen como vuestro Dios y Padre y por tanto tampoco cumplen mis mandamientos, si sólo viven para el mundo pero no para el reino espiritual que es vuestro verdadero hogar y al que inevitablemente tienen que entrar, y el que difiere tanto en sus esferas que puede significar tanto la máxima felicidad como el más amargo tormento para el alma, dependiendo de su estado de madurez. Y ustedes, los humanos, son los responsables de este estado de madurez.... Esto es, de nuevo, Mi llamado desde arriba que les hago para que se vuelvan hacia dentro y cambien, para que dejen de lado la vida terrenal para promover la vida espiritual de vuestra alma.... escuchen mi llamada de arriba, reflexionen, vuelvan antes de que sea demasiado tarde, porque se acerca irrevocablemente el día que He anunciado siempre y constantemente.... No les queda mucho tiempo, por lo tanto, aprovéchenlo y cuiden sus almas para no tener que temer el final que está por delante y cerca de ustedes....

Amén

Übersetzer
Übersetzt durch: J. Gründinger