Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Kraft des göttlichen Wortes....

Eine gewaltige Kraft durchströmt euch, so ihr Mein Wort im Glauben an Mich und in der Liebe zu Mir aufnehmet, so ihr also Mich hören wollet und gläubig Mein Wort empfanget. Ihr zwingt Mich sonach gewissermaßen, euch gegenwärtig zu sein, und immer muß Meine Gegenwart auch Kraft ausstrahlen, die zwar nur eure Seele empfindet als Wohltat und dafür überaus dankbar ist. Sowie der Mensch Meine Ansprache bewußt in sich aufnimmt, ist die Trennung von ihm zu Mir überwunden, denn Meine Stimme zu hören ist auch ein Beweis Meiner Nähe. Der Wille und das Verlangen, Mich zu hören, genügt Mir, daß Ich Mich ihm zuneige und in jeder Form zu ihm spreche, durch Schrift oder Wort, direkt oder durch Boten oder auch in geistigen Gesprächen.... Immer offenbare Ich Mich dem, der Mich vernehmen will. Ihr Menschen habt sonach ein sicheres Mittel, die Trennung von Mir aufzuheben, indem ihr euch in die Stille zurückzieht oder euch andächtig in ein Buch versenkt, das Mein Wort zum Inhalt hat, und wenn ihr also Mich als ein Wesen anerkennet, Dem ihr nahe zu sein wünschet. Dann ziehet ihr Mich unweigerlich an euch heran, denn Ich vernehme jeden Wunsch des Herzens, und Ich erfülle ihn auch. Doch tot bleibt Mein Wort für euch, so ihr es nur leset, ohne Mich innig zu begehren.... Darum zieht nicht jeder Mensch die gleiche Kraft aus Meinem Wort, darum kann der eine übermäßig gestärkt werden, während der andere keinerlei Wirkung an sich verspürt, weil sein Herz unbeteiligt blieb, während sein Auge und sein Ohr Mein Wort entgegennahm. Ihr selbst seid es, die die Wirkung Meines Wortes an euch bestimmen, ihr selbst könnet euch in den Besitz von Kraft setzen im Übermaß oder eure Seele karg bedenken je nach dem Grade des Verlangens eures Herzens, denn ihr selbst nehmet Mich auf und lasset Mich in euch gegenwärtig sein, oder ihr verschließet Mir die Tür eures Herzens, ihr verwehret Mir den Eingang, selbst wenn Ich an eure Türe poche und Einlaß begehre. Denn Ich komme euch Selbst oft entgegen, so ihr Mich nicht zu euch ziehet durch euer Begehren.... Ich biete euch ein gar köstliches Geschenk an, weil Ich Selbst gern mit euch reden möchte; doch wer Meine Gabe nicht annehmen will, dem dränge Ich sie nicht auf, wer aber einmal die Kraft Meines Wortes verspürt hat, dessen Seele verlangt unentwegt nach ihm. Er läßt Mich niemals vorübergehen, sondern nimmt Mich in sein Herz auf, auf daß Ich dort verweile und die Seele ständig labe.... Und so wird sie niemals zu hungern und zu darben brauchen, sie wird stets gesättigt werden mit Meinem Wort und Kraft empfangen unbegrenzt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

SNAGA BOŽANSKE RIJECI....

Ogromna snaga ce vas prožeti ako prihvatite Moju Rijec sa vjerom u Mene i sa Ljubavlju, ako Me želite cuti i vjerno primimite Moju Rijec. Onda cete Me ucinkovito prisiliti da vam budem prisutan, a Moje prisustvo mora takoder zraciti snagu, i premda se to jedino od strane vaše duše osjeca blagotvorno, ona je zbog toga iznimno zahvalna. Jednom kada osoba prihvati Moju Rijec svjesno, njegova razdvojenost od Mene ce biti nadvladana, jer cuti Moju Rijec je takoder dokaz Mojeg prisustva. Njegova volja i žudnja da Me cuje je dovoljno za Mene da budem naklonjen spram njega i govorim mu u bilo kojem obliku, u Rijeci ili stihovima Pisma, direktno ili kroz glasnike ili takoder u duhovnim razgovorima.... Ja cu uvijek Sebe otkriti onome koji Me želi cuti. Prema tome vi ljudi imate pouzdana sredstva za dokidanje razdvojenosti od Mene kroz povlacenje u tišinu ili tako da sebe zaokupite knjigom koja sadrži Moju Rijec i kada pri tome vi Mene priznate kao Bice kojem želite biti blizu. Onda cete neizbježno Mene privuci k sebi, jer Ja zamjecujem svaku srdacnu želju i uslišiti cu je. Unatioc tome, Moja Rijec ce ostati beživotna za vas ako Ju samo citate bez da iskreno žudite Mene.... Iz ovog razloga, nece svatko crpsti istu snagu iz Moje Rijeci; to je zašto ona može jako osnažiti jednu osobu a druga nece osjecati ama baš nikakav ucinak, buduci je njegovo srce ostalo ravnodušno dok su njegove oci i uši prihvacale Moju Rijec. Vi sami odlucujete ucinak Moje Rijeci, možete doci u posjed jednog izobilja snage ili dati oskudno vašoj duši, zavisno o stupnju žudnje vašeg srca, jer vi ili prihvacate Mene i dozvoljavate Mi biti prisutnim ili zatvarate vrata vašeg srca i nijecete Mi pristup, cak ako Ja kucam na vaša vrata i želim uci unutra. Jer Ja cesto dolazim Osobno susresti vas ako Me ne privucete ka vama kroz vašu žudnju.... Ja vam doista nudim jedan izvrstan dar, jer Ja Osobno bih vam rado želio govoriti; unatoc tome, Ja necu forsirati Moj dar nekome tko ga ne želi, ali jednom kada je osoba osjetila snagu Moje Rijeci njegova ce duša neprestano ceznuti za njom. On Me nece nikada pustiti da Ga mimoidem nego ce Me namjesto toga prihvatiti u njegovo srce, tako da cu Ja ostati tamo i neprestano okrepljivati dušu.... I tako on nece nikada biti gladan i živjeti u uskudici, on ce uvijek biti iznova napunjen [[ (u smislu: kao kada se gorivo nanovo napuni u rezervoar, ili akumulator napuni) ]] sa Mojom Rijecju i primiti snagu bez ogranicenja.

AMEN

Übersetzer
Übersetzt durch: Lorens Novosel