Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Gottes Wort.... Gleichnisse.... Bildersprache.... Unlust der Menschen....

Ihr werdet den Sinn Meiner Worte erst dann verstehen, so es euch ernst ist darum, in der Wahrheit zu stehen. Ich habe stets in Gleichnissen geredet zu den Menschen, um sie zum Denken anzuregen, ansonsten die Worte an ihren Ohren verklungen wären, so sie nicht den ernsten Willen hatten, darüber nachzudenken. Ich ließ ihren Gedanken freien Lauf und legte ihnen daher alles entsprechungsweise nahe. Durch die Bildersprache sollte in ihnen das lebendig werden, was Ich ihnen zu sagen hatte.... Und Ich erreichte dadurch bei jenen Menschen mehr als mit einer trockenen Lehre, die ihnen unverständlich blieb, bevor sie nicht durch ein Liebeleben tiefere Erkenntnis besaßen. Und in dieser Weise ist auch Meine Lehre niedergeschrieben worden nach Meinem Willen. Und wieder gehört nur der ernste Wille des einzelnen dazu, einzudringen in den Kern Meiner Lehre, der durch Gleichnisse und bildhafte Umschreibung verhüllt worden ist, um den Menschen anzuregen, darüber nachzudenken. Es ist dies wahrlich eine geringe Anforderung, sich Mein Wort zum Inhalt der Gedanken zu nehmen, ernstlich nachzudenken über Sinn und Zweck jener Worte, die Meine Liebelehre enthalten, und jeder, der den ernsten Willen hat, wird auch bald den Sinn verstehen und selbst fähig sein, eine rechte Erklärung im Streitfall zu geben. Denn Ich will, daß sich die Menschen austauschen über Mein Wort, dann erst werden sie den rechten Segen davon haben, dann erst geht das Samenkorn auf, das in das Erdreich gepflanzt wurde. Rede und Gegenrede bleiben haften im Gedächtnis mehr als ein geschriebenes Wort, über das hinweggelesen wird, so der Mensch nicht das Bedürfnis hat, ein tieferes Wissen zu schöpfen aus der Schrift, die Mein Wort wiedergibt. Durch Rede und Gegenrede wird der Mensch gezwungen zur Stellungnahme und zur Entäußerung seiner Gedanken. Darum ist es weit erfolgreicher, einen Austausch der Gedanken zu pflegen im kleinen Kreis, als Mein Wort anzuhören, ohne eine Gegenäußerung tun zu dürfen, denn es nimmt der Verstand des Menschen wohl Mein Wort auf, nicht aber das Herz, welches nun darauf angewiesen ist, daß durch den Willen des Menschen der Verstand angehalten wird, auch dem Herzen zuzuleiten, was er durch Hören aufgenommen hat. Zumeist aber entfällt dem Verstand das Vernommene, ohne daß das Herz davon Kenntnis genommen hat, und dann sind Meine Worte völlig bedeutungslos, weil ihr Sinn dem Verstand verborgen, dem Herzen aber offenbar wäre. Und Ich habe daher Mein Wort in dieser Form von den Jüngern niederschreiben lassen, wohl bedenkend die Unlust der meisten Menschen, sich eingehend mit diesen Meinen Worten zu beschäftigen. Doch vom Nachdenken darüber habe Ich es abhängig gemacht, wieweit Mein Wort ihnen verständlich wird....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

La Parole de Dieu - Paraboles - le langage figuratif – la paresse des hommes

Vous comprendrez le sens de Mes Paroles seulement lorsque vous les prendrez au sérieux et serez dans la Vérité. J'ai toujours parlé aux hommes en Paraboles pour les stimuler à penser, autrement les Paroles auraient retenties outre leurs oreilles s'ils n'avaient pas la sérieuse volonté de réfléchir sur celles-ci. J’ai laissé le libre cours à leurs pensées et donc Je leur ai tout présenté figurativement. À travers le langage figuratif ce que Je leur avais dit devait devenir vivant en eux. Et avec cela J’ai obtenu de ces hommes bien davantage qu'avec un enseignement terne qui leur serait resté incompréhensible, tant qu’ils ne possédaient pas une connaissance plus profonde à travers une vie d'amour. Et de cette façon Ma Doctrine a été écrite selon Ma Volonté. Et de nouveau il fallait seulement une volonté sérieuse de l'individu pour pénétrer dans le noyau de Ma Doctrine qui, au travers des paraboles et des circonlocutions figuratives, avait été voilée pour stimuler l'homme à réfléchir. Cela est vraiment une moindre exigence, que de prendre Ma Parole comme contenu des pensées, de réfléchir sérieusement sur le sens et le but de ces Paroles qui contiennent Ma Doctrine d'amour, et chacun qui a une volonté sérieuse comprendra vite le sens et lui-même sera en mesure de donner une explication en cas de contestation. Parce que Je veux que les hommes s'échangent (leurs pensées) sur Ma Parole, seulement alors ils en auront la juste Bénédiction, seulement alors la semence qui a été plantée dans la terre bourgeonnera. Les discours et les contre-discours restent fixés dans la mémoire plus que la Parole écrite qui est lue rapidement, si l'homme n'a pas le besoin de puiser un savoir plus profond de l’Ecriture qui répercute Ma Parole. À travers le discours et le contre-discours l'homme est forcé de prendre position et de manifester ses pensées. Donc il est beaucoup plus utile de soigner un échange de pensées dans une petite enceinte, que d'écouter Ma Parole sans pouvoir exprimer une contre-observation, parce que l'entendement de l'homme accueille certes Ma Parole, mais pas le cœur, et il dépend maintenant de la volonté de l'homme lui-même d’inviter l'entendement à guider au cœur ce qu’il a accueilli à travers l’oreille. Mais ce qui a été entendu est presque toujours retenu par l’entendement, sans que le cœur en ait pris connaissance, et alors Mes Paroles sont absolument sans signification, parce que le sens reste caché à l’entendement, alors qu’il serait évident pour le cœur. Et donc J’ai fait écrire Ma Parole sous cette forme par des disciples, bien conscient de la paresse de la plupart des hommes de s'occuper plus à fond de Mes Paroles. Mais J’ai rendu dépendant de la réflexion, jusqu'où Ma Parole leur devient compréhensible.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet