Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Schicksal.... Schule.... Verschärfte Mittel....

Der euch das Leben gab, bestimmt auch über euer Schicksal, und Seinem Willen untersteht sowohl euer irdisches als auch euer geistiges Leben, letzteres zwar insofern von eurem Willen abhängig, daß ihr euch den Grad eurer Vollkommenheit selbst schaffet, jedoch euer geistiges Reifen fördernd durch immerwährende geistige Eindrücke, die gewissermaßen durch irdische Eindrücke hervorgerufen werden, weshalb das Schicksal eines jeden Menschen vorbestimmt ist entsprechend dem Willen des Menschen nach Vollendung. Und so müsset ihr auf Erden immer durch die Schule gehen, die eure Seele benötigt, denn Gott hat es erkannt von Ewigkeit, welchen Gang eure geistige Entwicklung nimmt, Er weiß auch um den Reifegrad, den die Seele bei ihrem Ableben erreicht hat, Er weiß um die Lebensdauer des einzelnen, und Er muß oft vor dem Leibestode verschärfte Mittel anwenden, um die Seele zu fördern in ihrer Entwicklung. Dann tritt das Leben in ganzer Härte an den Menschen heran und zwingt ihn dadurch, sich von jedem irdischen Verlangen frei zu machen, auf daß die Seele nur noch nach Gott verlangt und so ihre letzte irdische Fessel ablegt, um völlig frei und entschlackt einzugehen in das geistige Reich. Es ist zuweilen ein Zustand äußerster Not für eine Seele nötig, auf daß sie sich ganz ihrem Schöpfer und Lenker anvertraut und jegliche Bindung mit der Welt auflöst. Dann aber erreicht sie einen hohen Reifegrad, der ihr restlose Beglückung und also vollauf Entschädigung im geistigen Reich einträgt. Sie empfängt geistig tausendfach wieder, was irdisch ihr genommen wurde oder ihr versagt blieb. Und das soll der Mensch bedenken, daß Gott ihn nicht in Willkür leiden lässet, sondern immer nur ein Ziel verfolgt, ihn selig zu machen auf ewig. Und so die Schule, die er absolvieren muß, nicht ohne Erfolg bleiben soll, dann muß oft alle Strenge angewandt werden, ansonsten sich der Mensch nicht geistig bilden könnte in einer kurzen Zeit, die ihm laut Bestimmung von Ewigkeit noch bleibt bis zum Ende. Und da das Ende nicht mehr lange auf sich warten läßt, setzet nun die Not ein in oft einen Gott der Liebe vermissen lassenden Weise. Und dennoch bestimmt die unendliche Liebe Gottes selbst den Erziehungsweg, den die Seele gehen muß, und darum soll sich der Mensch stets der Liebe Gottes empfehlen, dann wird seine Seele aus jedem Erleben ihren Nutzen ziehen, sie wird reifen in kurzer Zeit und in hohem Entwicklungsgrad in das geistige Reich eingehen, sowie sie ihren Körper, ihre letzte Hülle, verläßt und nach unendlich langer Zeit des Gebundenseins ewige Freiheit genießen kann....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Destiny.... Escola.... Agravado significa....

Aquele que vos deu a vida também determina o vosso destino, e tanto a vossa vida terrena como a vossa vida espiritual estão sujeitas à Sua vontade, esta última depende de facto da vossa vontade, na medida em que vós próprios criais o grau da vossa perfeição, mas promovendo o vosso amadurecimento espiritual através de impressões espirituais eternas que, em certa medida, são causadas por impressões terrenas, razão pela qual o destino de cada pessoa é predeterminado de acordo com a vontade de perfeição do ser humano. E assim tem sempre de percorrer a escola na terra que a sua alma necessita, pois Deus sabe desde a eternidade qual o curso que o seu desenvolvimento espiritual toma, Ele também sabe do grau de maturidade que a alma atingiu na sua passagem, Ele sabe da vida do indivíduo, e muitas vezes tem de aplicar meios mais rigorosos antes da morte do corpo a fim de promover o desenvolvimento da alma. Então a vida aproxima-se do ser humano com toda a dureza, obrigando-o assim a libertar-se de todo o desejo terreno, para que a alma só anseie por Deus e assim se desfaça do seu último grilho terreno a fim de entrar no reino espiritual completamente livre e purificado. Por vezes é necessário um estado de extrema adversidade para uma alma para que esta se entregue completamente ao seu Criador e Controlador e dissolva todos os laços com o mundo. Mas depois atinge um alto grau de maturidade que lhe traz felicidade completa e, portanto, compensação total no reino espiritual. Volta a receber espiritualmente mil vezes mais o que lhe foi tirado da terra ou que lhe foi negado. E o ser humano deve ter em mente que Deus não o deixa sofrer arbitrariamente, mas apenas perseguir um único objectivo, para o fazer feliz para sempre. E para que a escola que ele tem de frequentar não continue a ser mal sucedida, então toda a severidade deve frequentemente ser aplicada ou o ser humano não seria capaz de se educar espiritualmente no curto espaço de tempo que, de acordo com o seu destino eterno, ainda permanece até ao fim. E uma vez que o fim não está longe, as dificuldades instalam-se de uma forma que muitas vezes carece de um Deus de amor. E no entanto, o próprio amor infinito de Deus determina o caminho educacional que a alma tem de seguir, e por isso o ser humano deve sempre recomendar-se ao amor de Deus, então a sua alma irá tirar proveito de cada experiência, amadurecerá num curto espaço de tempo e entrará no reino espiritual com um elevado grau de desenvolvimento assim que deixar o seu corpo, a sua última concha, e depois de um tempo infinitamente longo de estar ligada pode gozar de liberdade eterna...._>Ámen

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL