Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Versuchungen....

Fallet nicht den Versuchungen zum Opfer, die immer wieder an euch herantreten durch Meine Zulassung. Der Feind eurer Seelen ist ständig bemüht, euch zu gewinnen für sich, und er legt euch immer wieder Schlingen, in die ihr euch verfangen sollt, er sucht euch zu Fall zu bringen, wissend, daß ihr euch nur schwer erheben könnt und daß er eure Schwäche dann für sich ausnützen kann. Und Ich hindere sein Vorhaben nicht, weil Ich ihm eine gewisse Macht über eure Seelen im Stadium als Mensch zugebilligt habe, weil ihr euch im freien Willen entscheiden müsset und ihr euch seiner Macht mit Meiner Hilfe und Gnade auch entwinden könnet. Ich lasse sein Treiben zu, warne und ermahne euch aber ständig, auf daß ihr Widerstand leistet und achtsam seid und euch nicht von Mir entfernet.... auf daß Ich euch jederzeit helfen kann, so ihr Mich rufet und Meine Hilfe erbittet. Es steht euch die Kraft zum Widerstand ständig zur Verfügung, darum nützet sie auch, kommet in jeder leiblichen und geistigen Drangsal zu Mir, daß Ich euch beistehe, und überlasset euch nicht widerstandslos Meinem Gegner, denn nur durch Kampf schreitet ihr zur Höhe, nur durch Kampf werdet ihr gestählt und dem Feind überlegen. Jederzeit könnet ihr die Kraft von Mir entgegennehmen und sie anwenden gegen ihn, und ihr werdet Sieger bleiben, weil euer Wille sich von Meinem Gegner abwendet. Und werdet nicht kleingläubig und ängstlich, wenn noch so drohend die Versuchungen an euch herantreten. Es ist dies seine Waffe, euch verzagt zu machen, um euren Widerstand zu erlahmen; ihr aber sollt wissen, daß Einer ist, Der euch Kraft in Fülle geben kann, und daß ihr darum keine Versuchung zu fürchten braucht, mag sie noch so augenscheinlich an euch herantreten. Der Wille zum Sieg soll euch nur beseelen, dann werdet ihr auch siegen, der Wille aber muß ernstlich sein. Ihr seid von schlechten Kräften ständig umgeben, die euren geistigen Untergang herbeiführen wollen, ihr habt aber auch ständig Helfer zur Seite, die aus dem Lichtreich sind, die in Meinem Auftrag euch hilfreich beistehen, so ihr nur Mich anrufet.... Und diesen empfehlet euch täglich, lasset sie eure Beschützer sein durch euren Willen und eure Hingabe an Mich und an alles lichtvolle Geistige, das mit Mir innig verbunden ist und also auch in Meinem Willen wirket. Lasset sie sorgen für euch, und übertragt ihnen gedanklich die Bürde, die euch drückt, und ihr werdet Erleichterung verspüren, ihr werdet nicht mehr zaghaft sein, ihr werdet in Ruhe und Gleichmut jeder Versuchung gegenüberstehen und also sie auch überwinden.... Meines Schutzes und Meiner Hilfe seid ihr ständig sicher, denn ob Ich auch Meinem Gegner eine Macht über euch zugebilligt habe, so steht doch auch euch im gleichen Maß Kraft zur Verfügung, denn auch Ich will euch gewinnen, und Mein Ziel ist wahrlich das rechte.... Nur eurer Willensfreiheit wegen lasse Ich den Kampf und die Versuchungen von seiten des Gegners zu, denn nur in Willensfreiheit könnet ihr das Ziel erreichen, vollkommen zu werden und also selig bis in alle Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

유혹.

나의 허용으로 너희에게 계속 다가오는 유혹에 빠지지 말라. 너희의 혼의 적은 끊임없이 너희를 자신을 위해 얻으려고 노력하고, 항상 또 다시 너희가 빠져야 할 올무를 계속해서 설치하고, 너희가 일어서기가 힘들다는 것을 아는 가운데, 그럴 때 그가 너희의 연약함을 자신을 위해 이용할 수 있다는 것을 아는 가운데 너희를 타락하게 만들려고 노력한다. 나는 그의 계획을 방해하지 않는다. 왜냐면 내가 그에게 인간의 단계에 있는 너희 혼에 대한 어떤 권세를 허용했기 때문이다. 그리고 너희가 자유의지로 결정해야만 하고, 너희가 또한 나의 도움과 은혜로 혼의 원수와 권세를 벗어날 수 있기 때문이다. 나는 그가 행동하도록 허용하고, 하지만 너희에게 끊임없이 경고한다. 이로써 너희가 저항하고, 주의를 기울이고, 나와 멀어지지 않게 하여, 너희가 나를 부르고, 나의 도움을 구하면, 내가 언제든지 너희를 도울 수 있게 한다.

너희에게 저항할 힘이 끊임없이 제공된다. 그러므로 이 힘을 사용하라. 모든 육체적인, 영적인 환난 가운데 너희를 돕고, 저항하지 않고 너희를 나의 대적자에게 넘겨주지 않을 나에게 오라. 왜냐면 단지 싸움을 통해 너희가 높은 곳으로 향하고, 단지 싸움을 통해 너희가 강해지고 적을 능가하기 때문이다. 너희는 언제든지 나로부터 힘을 얻을 수 있고, 적에게 이 힘을 사용할 수 있고, 너희는 승리자가 될 것이다. 왜냐면 너희의 의지가 나의 대적자를 떠났기 때문이다.

아무리 위협적인 유혹이 너희에게 다가올지라도, 믿음이 적어지지 말고, 두려워하지 말라. 너희의 저항을 약화시키기 위해 너희를 절망하게 만드는 일이 대적자의 무기이다. 그러나 너희는 너희에게 충만한 힘을 줄 수 있는 분이 계심을 알아야 한다. 그러므로 비록 유혹이 명백하게 너희에게 다가올지라도, 너희는 어떤 유혹도 두려워할 필요가 없다. 너희는 단지 승리를 향한 의지를 가져야 한다. 그러면 너희는 승리할 것이다. 그러나 의지는 진지해야만 한다.

너희를 영적으로 타락시키려는 악한 세력에 의해 너희가 끊임없이 둘러싸여 있지만, 그러나 너희는 나를 부르기 만하면, 나를 대신하여 너희를 돕는 빛의 나라에서 온 조력자들도 끊임없이 너희와 함께 한다. 날마다 이런 조력자들을 보호를 받으라. 너희의 의지와 나를 향한 너희의 헌신을 통해 그리고 나와 긴밀하게 연결되어 있는, 그러므로 또한 나의 뜻대로 역사하는 모든 빛이 충만한 영적인 존재를 향한 너희의 헌신을 통해 이런 조력자들이 너희의 보호자가 되게 하라. 그들이 너희를 돌보게 하라. 너희를 압박하는 짐을 생각으로 그들에게 넘겨라. 그러면 너희는 수월해짐을 느끼게 될 것이고, 너희는 더 이상 겁내지 않게 될 것이고, 너희는 평온하고 침착한 상태에서 모든 유혹에 직면하고, 또한 극복하게 될 것이다.

너희에게 항상 나의 보호와 나의 도움이 확실하게 보장이 된다. 왜냐면 비록 내가 나의 대적자에게 너희를 향한 권세를 허용했을 지라도, 너희에게 같은 정도로 힘이 제공되기 때문이다. 왜냐면 나도 또한 너희를 얻기를 원하기 때문이다. 나의 목표는 진실로 올바른 목표이다. 단지 너희의 자유의지 때문에 나는 대적자에 의한 싸움과 유혹을 허용한다. 왜냐면 너희가 단지 자유의지로 온전하게 되는 목표에, 모든 영원에 영원까지 축복되게 되는 목표에 도달할 수 있기 때문이다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박