Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Geistiger Rückgang wirkt sich auch irdisch nachteilig aus....

Eine geistige Verflachung der Menschen wird sich immer diesirdisch nachteilig auswirken, denn ob auch die Menschen nur irdische Güter und materielle Erfolge anstreben und also ihr irdisches Wohlleben zu verbessern suchen, ist ihnen doch von Gott aus eine Schranke gesetzt, indem sie durch Schicksalsschläge ebenso irdische Güter verlieren, wie sie diese anstreben. Denn Gott suchet sie dort zu fassen, wo sie am empfindlichsten sind, um den geistigen Tiefstand wieder zu heben; der geistige Rückgang ist keineswegs leichtzunehmen, beschleunigt er doch das Ende der Schöpfung, und daher sucht Gott, diesen Rückgang noch immer aufzuhalten, Er sucht die Menschen zur Rückkehr zu bewegen, Er sucht sie zu geistigem Streben zu veranlassen, und die Mittel, die Er anwendet, sind irdische Nöte und Leiden aller Art. Es läßt Gott also zu, daß den Menschen Hab und Gut zerstört wird, wenngleich Er niemals den Auftrag zu solchem Handeln gegeben hat. Folglich werden die irdischen Lebensverhältnisse entsprechend schwerer sein und zuletzt in einem Chaos enden, und die Menschen selbst sind die Veranlassung dazu, wenn sie auch irdisch das nicht begreifen wollen und können. Doch bei ernstem Nachdenken müssen sie die Richtigkeit dieser Worte zugeben, sie müssen bedenken, daß sie keinerlei Verbindung haben mit Gott und daher auch keine Errettung zu erhoffen haben, weil sie völlig ohne Liebe daherleben und sich jeder geistigen Belehrung verschließen. Und sie müssen es zugeben, daß dies ein geistiger Rückschritt ist. Dann aber werden sie sich auch bemühen, den derzeitigen Zustand zu wandeln, und mit diesem Willen wird sich auch die irdische Not verringern, denn Gott verlangt nichts weiter von den Menschen, als daß sie sich lieben untereinander und alles unterlassen, was dem Mitmenschen Schaden bereitet, sie müssen sich wandeln aus dem Zustand der Gleichgültigkeit in den Zustand des ernsten Strebens. Dann wird die irdische Not auch nachlassen, die nur den Zweck hat, die Gesinnung der Menschen zu wandeln, ansonsten eine totale Zerstörung die Menschen gewaltsam hinweiset auf den göttlichen Willen, den die Menschen unbeachtet lassen, so daß sie darum leiden müssen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

영적 쇠퇴는 또한 세상에 불리한 영향을 미친다.

사람들의 영적인 침체는 항상 이 땅에 불리한 영향을 미칠 것이다. 왜냐면 사람들이 단지 이 땅의 재물과 물질적 성공을 위해 노력하며, 이 땅의 행복한 삶을 향상시키려고 할지라도, 하나님이 사람들에게 한계를 정했기 때문이다. 그러므로 사람들이 이 땅의 재물을 추구한 대로 운명적인 일을 당하여 이 땅의 재물을 잃게 된다. 왜냐면 하나님이 영적으로 저조한 상태를 다시 높이기 위해 사람들의 가장 민감한 부분을 건드리기 때문이다. 영적 쇠퇴는 절대로 가볍게 여길 일이 아니고, 영적인 쇠퇴가 창조물이 빠르게 종말을 맞이 하게 한다. 그러므로 하나님은 아직 이런 퇴보를 막기 위해 노력하고, 사람들이 다시 돌아오게 하기 위해 노력한다. 하나님은 그들이 영을 추구하게 만들려고 노력하고, 그가 사용하는 수단은 세상적인 모든 종류의 위험과 고난이다.

그러므로 하나님은 사람들의 재산과 소유물이 파괴되는 일을 허락한다. 결과적으로 이 땅의 삶의 형편은 그에 따라 더 어려워지고, 최종적으로 혼돈으로 끝나게 될 것이다. 사람들이 이 땅에서 이를 이해하기 원하지 않거나, 이해할 수 없을지라도, 사람들 자신이 이렇게 되는 원인이다. 그러나 그들이 진지하게 생각한다면, 이 말이 옮음을 인정해야만 하고, 그들이 하나님과의 관계가 없고, 그러므로 구원을 희망할 수 없음을 생각해야만 한다. 왜냐면 그들이 전혀 사랑이 없이 살고, 모든 영적인 가르침에 자신을 닫기 때문이다. 그들은 그렇게 하는 일이 영적 퇴보임을 인정해야만 한다.

그러나 그러면 그들은 현재의 상태를 바꾸려고 노력할 것이고, 이런 의지로 인해 이 땅의 위험이 줄어들 것이다. 왜냐면 하나님은 사람들에게 그들이 서로 간에 사랑하고, 이웃 사람에게 해를 끼치는 모든 것을 삼가는 일 외에 더 이상 아무 것도 요구하지 않기 때문이다. 그들은 무관심한 상태에서 진지하게 추구하는 상태로 자신을 바꿔야만 한다. 그러면 세상의 고난도 줄어들 것이다. 세상의 고난은 단지 사람들의 생각을 바꿀 목적을 가지고 있다. 그렇지 않으면 전적인 파괴가 사람들에게 사람들이 하나님의 뜻을 무시함으로 고통을 받아야만 하는 하나님의 뜻을 강제적으로 알려주게 된다._>아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박