Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Göttliche Gerechtigkeit.... Eingriff.... Katastrophe....

Die göttliche Gerechtigkeit wird offenbar werden durch die Auswirkung jenes Geschehens, das der Menschheit beschieden ist in kommender Zeit, denn es werden empfindlich getroffen werden die Länder, deren Regenten den Brand entfacht haben, der seine Ausdehnung genommen hat über die ganze Erde. Es soll offenbar werden die Schuld dieser Länder, indem ihnen nun ein Ereignis bevorsteht, das Menschenwille nicht abwenden oder abschwächen kann. Es sollen die Menschen der ganzen Welt erkennen, daß die Gerechtigkeit Gottes nichts ungestraft läßt und Er eingreift, so das Maß der Ungerechtigkeit voll ist. Gott gab den Menschen freien Willen, der nun mißbraucht wird in einer Weise, die Vergeltung erfordert, auf daß die rechtlich denkenden und handelnden Menschen die Hand Gottes erkennen und das verabscheuen, was jene gutheißen. Es hat das Ringen der Völker weit um sich gegriffen, und es kann der Brand nicht so leicht gelöscht werden. Und deshalb beendet Gott Selbst diesen Brand, indem Er den Menschen jede Möglichkeit nimmt, das Ringen fortzuführen, durch ein Naturereignis, das unvorstellbar ist in seiner Auswirkung. Er macht ohnmächtig, was vorher kraftvoll und mächtig war, und Er zeigt ihnen, daß Sein Wille und Seine Macht stärker ist. Und wer noch nicht gänzlich dem Gegner Gottes verfallen ist, der wird auch erkennen, wo dessen Wirken war, und sich eines rechten Lebenswandels befleißigen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Justicia divina. Intervención. Catástrofe

La Justicia divina estará manifiesta tras los efectos de aquel acontecimiento que, en tiempos venideros, está previsto para la humanidad; porque los países cuyos regentes han provocado esta conflagración estarán muy afectados - una desgracia que se está extendiendo sobre toda la Tierra... Es para que se haga evidente la culpa de estos países, al estar inminente para suceder un acontecimiento que la voluntad humana no puede evitar ni reducir.

Que los hombres de todo el mundo se enteren que la Justicia de Dios no deja nada impune, y que Él interviene cuando la medida de la injusticia está colmada. Dios dio a los hombres la libre voluntad - la que ahora fue abusada de una manera que requiere sanción... para que todos que piensan y actúan de manera justa reconozcan la Mano de Dios, y detesten lo que aquellos otros aprecian.

La lucha entre los pueblos se ha extendido sobremanera, por lo que la conflagración no puede ser extinguida tan fácilmente. Por eso Dios mismo la termina, quitando a los hombres la posibilidad para continuar la lucha mediante un acontecimiento de la naturaleza, inimaginable en su efecto. Los que antes eran fuertes y poderosos, Él los deja indefensos; pues les demuestra que la Voluntad y el Poder de Dios son más fuertes.

Y aquel que aún no está completamente a merced del adversario de Dios, pronto se dará cuenta dónde el maligno había actuado, y por eso va a aplicarse a una conducta correcta.

Amén.

Übersetzer
Übersetzt durch: Meinhard Füssel