Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Born der Weisheit.... Gnadenquell.... Labetrunk....

Am göttlichen Gnadenquell wird sich ein jeder laben dürfen, der hungert und dürstet nach geistiger Nahrung. Sowie er nur Verlangen danach trägt, öffnet sich ihm der Born der Weisheit und stärkt seinen Geist. Und dies hat zur Folge, daß er reifen muß an seiner Seele, denn so dieser geistige Nahrung zugeführt wird, gestaltet sie sich immer mehr dem göttlichen Willen gemäß, d.h., sie verbindet sich mit dem Geist in ihr, und dieser formt die Seele nach dem Ebenbild Gottes. Sie wird vom Licht durchstrahlt, bis sie gänzlich zum Lichtwesen geworden ist. Die Liebe Gottes ist also ständig bereit, Gnade zu spenden.... Diese Gnade entgegenzunehmen erfordert gleichfalls die Bereitschaft des Menschen, denn es kann die Gnade nicht vermittelt werden dem, der sie nicht empfangen will, der Mensch aber kann auch nicht zur Entgegennahme der Gnade zwangsmäßig bestimmt werden. Doch wie oft mangelt ihm die Bereitschaft, wie oft geht er an dem Gnadenquell vorüber, den die göttliche Liebe ihm öffnet, daß er sich Kraft daraus schöpfe.... Und ob auch lebendiges Wasser dem Quell entströmet, das köstlichen Labetrank bedeutet für den durstenden Erdenwanderer.... es begehrt der Mensch andere Speise und Trank und läßt den Quell unbeachtet. Und daher ist die Not auf der Welt unsagbar groß.... daher werden die Menschen von Leid und Trübsal heimgesucht, auf daß sie ermatten und so sie zu verschmachten drohen und Zuflucht nehmen zu diesem göttlichen Gnadenquell, der allein ihnen Erquickung und Stärkung spenden kann. Ein jeder Wanderer bedarf der Stärkung, denn es ist der Weg zur Höhe weit und beschwerlich. Ein jeder Wanderer hat auch Zugang zu diesem Quell, doch wie viele gehen daran vorüber, weil ihnen der Labetrank nicht begehrenswert erscheint, weil sie schwelgen möchten in weltlichen Genüssen und geistige Labsal nicht begehren. Und Gott drängt den Menschen Seine Gnade nicht auf, Er bringt sie ihnen wohl nahe, Er bietet sie jedem Menschen an, aber Er stellt es ihnen frei, sich Seiner Gnadengabe zu bedienen. Und so Er Sein Wort den Menschen nun vermittelt und es wird dessen nicht geachtet, mangelt es ihnen an Kraft, denn die größte und köstlichste aller Gnadengaben ist die Vermittlung des göttlichen Wortes. Glückselig der Mensch, der aus dem Born Seiner Liebe und Weisheit schöpfet, der nicht daran vorübergeht, der sich niederbeugt, um den Labetrunk entgegenzunehmen, denn ihn wird ungeahnte Kraft durchfluten, und der Weg zur Höhe wird ihm leicht werden....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Fonte de Sabedoria.... Fonte de Grace.... Labetrunk....

Todo aquele que tem fome e sede de alimento espiritual, pode refrescar-se na fonte divina da graça. Assim que ele anseia por isso, a fonte da sabedoria se abre para ele e fortalece seu espírito. E como resultado ele tem de amadurecer a sua alma, pois se for suprida com alimento espiritual, ela se moldará cada vez mais de acordo com a vontade divina, ou seja, se unirá ao espírito dentro dela e isso moldará a alma à imagem de Deus. É permeado pela luz até se tornar completamente um ser de luz. O amor de Deus está assim constantemente pronto para dar a graça.... Para receber esta graça também é necessária a vontade do ser humano, pois a graça não pode ser dada a alguém que não a queira receber, mas o ser humano também não pode ser compulsoriamente determinado a receber a graça. Mas quantas vezes lhe falta a vontade, quantas vezes passa pela fonte de graça que o amor divino lhe abre para que dele possa tirar forças? E mesmo que a água viva flua da nascente, o que é um delicioso refresco para o sedento vadio da terra.... o homem deseja outros alimentos e bebidas e ignora a primavera. E, portanto, as dificuldades do mundo são inexprimivelmente grandes.... , portanto as pessoas são afligidas pelo sofrimento e pela aflição, de modo que se cansam e ameaçam desmaiar e se refugiam nessa fonte divina de graça que, por si só, pode dar-lhes refrigério e força. Cada viajante precisa de um refresco, pois o caminho para as alturas é longo e árduo. Todos os caminhantes também têm acesso a esta primavera, mas quantos passam por ela porque a bebida do refresco não lhes parece desejável, porque querem se entregar aos prazeres mundanos e não desejam o refresco espiritual. E Deus não força a Sua graça sobre as pessoas, Ele certamente a traz para perto delas, Ele a oferece a cada pessoa, mas Ele a deixa para elas fazerem uso do Seu dom de graça. E se Ele transmite Sua Palavra às pessoas e elas não prestam atenção a ela, falta-lhes força, pois o maior e mais delicioso de todos os dons da graça é a transmissão da Palavra divina. Bendito o ser humano que tira do poço do seu amor e sabedoria, que não passa por ele, que se curva para receber a bebida de coalho, pois uma força inimaginável fluirá através dele e o caminho para a ascensão se tornará fácil para ele...._>Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL