Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Annehmen des Wortes der Wahrheit bedingt Gläubigkeit und Liebeswirken....

Der Geist aus Gott gibt nur Wahrheit, und was er dem Menschen kündet, kann unbedenklich als solche hingenommen werden. Ob und wann jedoch der Geist aus Gott am Werk ist, das wird wieder nur der gläubige Mensch zu beurteilen vermögen, denn der Ungläubige erkennt ein solches Geisteswirken überhaupt nicht an. Der gläubige Mensch bemüht sich, in der Liebe zu leben, und ist dadurch schon fähig, Gott zu erkennen, wo Er Sich äußert. Und daß so viele gläubig sein wollende Menschen dem göttlichen Wort, das Ergebnis des Wirkens des göttlichen Geistes im Menschen ist, Widerstand entgegensetzen, ist bezeichnend für die Seichtigkeit ihres Glaubens. Sie können wohl alles befolgen, was zu tun ihnen ihre Kirche vorschreibt, doch so sie die Liebe nicht haben, ist alles nur leere Form, und sie gehen noch in Dunkelheit des Geistes dahin. Dann erkennen sie auch das Licht nicht, das ihnen leuchtet, denn erst die Liebe im Herzen des Menschen schärft die Erkenntniskraft. Und wo der Wille zum Guten und Rechten vor Gott im Herzen wurzelt, dort wird gleichfalls das Erkennen sein, denn in jenen erwacht auch der göttliche Geistesfunke zum Leben und treibt den Menschen an zur Liebe.... Und dieser göttliche Geistesfunke sucht Verbindung mit der geistigen Kraft, die durch das vermittelte Gotteswort dem Menschen zuströmt. Immer muß der Funke im Herzen des Menschen erwacht sein, um göttliches Geisteswirken erkennen zu können, und zum Erwachen des Geistes ist der gute Wille und die Liebetätigkeit Vorbedingung. Unbedenklich wird nun der Mensch das als Wahrheit hinnehmen, was ihm nun vermittelt wird. Wo der göttlichen Wahrheit Widerstand entgegengesetzt wird, dort sucht der Mensch geistiges Wissen noch mit dem Kopfverstand zu ergründen, und auf diesem Wege dringt er niemals ein in göttliche Weisheiten. Und was der Mensch verstandesmäßig erworben hat, das wird auch nicht als Kraft in das Menschenherz eindringen.... es werden wieder nur leere Worte sein, die den Verstand des Menschen bewegen, nicht aber dessen Herz. Denn was zum Herzen sprechen soll, muß aus dem Geist geboren werden, es muß geistiges Gut sein, das unmittelbar aus dem geistigen Reich empfangen und nun weitergeleitet wird von einem in der Liebe und im Glauben stehenden Menschen.... Denn dieses Wort wird in sich die Kraft tragen, es wird das menschliche Herz berühren und den Willen des Menschen zur Tätigkeit anregen; es wird wirksam sein, weil es Kraft aus Gott ist. Göttliche Geisteskraft muß wirksam sein, wenn sich der Mensch der Wirkung nicht widersetzt durch Unglauben oder Lieblosigkeit. Glaube und Liebe des Menschen ziehen unweigerlich die Liebe Gottes heran, und die Liebe Gottes äußert sich in Kraft, die dem Menschen nun zuströmt. Das Gute und Wahre zu erkennen, das Gute und Wahre wollen und es auch ausführen zu können, dies bewirkt die Kraft aus Gott, die den Menschen vermittelt wird durch das göttliche Wort....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

PRIHVAĆANJE RIJEČI ISTINE ZAHTIJEVA VJEROVANJE I DJELOVANJE U LJUBAVI...

Božji Duh daje jedino Istinu, i ono što On objavljuje čovjeku može bez dvoumljenja biti prihvaćeno kao takvo. Ako je i kada je pak Božji Duh na djelu, to će iznova moći prosuditi jedino čovjek koji vjeruje, budući nevjernik uopće ne prepoznaje takvo djelovanje Duha. Čovjek koji vjeruje trudi se živjeti u Ljubavi, i kroz to je već sposoban prepoznati Boga, gdje se On Sam očituje. A to što toliko mnogo ljudi koji žele biti vjernici suprotstavlja otpor Božjoj Riječi, koja je posljedica djelovanja Božanskog Duha u čovjeku, ukazuje na plitkost njihove vjere. Oni zaista mogu slijediti sve što im propisuje njihova crkva, ali ako oni nemaju Ljubav, sve je samo prazna forma(lnost), i oni još hodaju u tami duha. Onda oni također ne prepoznaju svjetlo koje im sja, jer jedino Ljubav u srcu čovjeka izoštrava moć spoznavanja. A gdje je volja za dobrom i ispravnim pred Bogom ukorijenjena u srcu, tamo će biti i spoznaja, budući se u njima također budi u život Božanska duhovna iskra i potiče čovjeka na Ljubav... A ova Božanska duhovna iskra traži povezivanje sa duhovnom snagom koja pritječe čovjeku kroz prenesenu Božju Riječ. Uvijek mora biti probuđena iskra u srcu čovjeka, kako bi on mogao prepoznati Božansko djelovanje Duha, a za buđenje duha je preduvjet dobra volja i Ljubavna aktivnost. Čovjek će onda bez dvojbe prihvatiti kao Istinu ono što mu je tada preneseno. Gdje je Božanskoj Istini suprotstavljen otpor, tamo čovjek još nastoji proniknuti u duhovno znanje razumijevanjem iz glave, a na taj način on nikada ne prodire u Božanske mudrosti. A ono što je čovjek stekao razumski, to neće ni prodrijeti kao snaga u ljudsko srce, bit će to uvijek iznova prazne riječi, koje pokreću razum čovjeka, ali ne i njegovo srce. Jer ono što treba govoriti srcu, mora biti rođeno iz Duha, to mora biti duhovno znanje koje je primljeno direktno iz duhovnog kraljevstva, i sada razdjeljivano od jednog čovjeka koji stoji u Ljubavi i u vjeri... Jer ova Riječ će u sebi nositi snagu, dotaknut će ljudsko srce i poticat će volju čovjeka na aktivnost; ona će biti aktivna, budući je snaga iz Boga. Božanska duhovna snaga mora biti učinkovita, ako se čovjek ne suprotstavlja učinku kroz nevjerovanje ili odsustvo Ljubavi. Vjera i Ljubav čovjeka će neizbježno privući Božju Ljubav, a Božja Ljubav se izražava u snazi koja sada čovjeku pritječe. Prepoznavati dobro i istinito, dobro i istinito htjeti, a također i moći izvršiti, to uzrokuje Božja snaga, koja je prenesena ljudima kroz Božansku Riječ.

AMEN

Übersetzer
Übersetzt durch: Lorens Novosel