Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Trostworte....

Vernimm Worte des Trostes: Bleibet im Schmerz mutig und stark, werdet nicht wankend im Glauben, nehmet Zuflucht zum Gebet, und wähnet euch nicht verlassen, ob auch eine Welt über euch zusammenzustürzen droht.... Der Glaube versetzt Berge, und was unmöglich erscheint, wird möglich durch festen Glauben, und so ihr voller Zuversicht zu Mir rufet um Hilfe, bleibt euer Gebet nicht unerhört. Der Lebensweg eines jeden Menschen ist vorgeschrieben, also muß er ihn auch gehen, weil das Reifen seiner Seele davon abhängt. Er würde diesen Weg auch willig und gern gehen, so er um seine Notwendigkeit wüßte und um die Qualen im Jenseits, so ihm der Weg auf Erden erspart bliebe. Darum bedenket niemals die irdischen Leiden, denn sie gehen vorüber. Gedenket der endlos langen Zeit in der Ewigkeit, die weit schmerzlicher wäre ohne das Leid, das der Mensch auf Erden zu ertragen hat. Und so lasset euch nicht niederdrücken von Leid und Kummer, sondern erstarket dadurch im Glauben an Mich, Der Ich euch liebe und darum in euer Leben oft schmerzvoll eingreifen muß, um euch zu retten für die Ewigkeit. Vergesset nie, daß Ich euer Vater bin, euer Freund, euer Bruder und Beschützer.... Und traget Mir alle eure Nöte vor, gebt euch willig und widerstandslos in Meine Führung, und ihr werdet wahrlich recht geführt werden. Nur lasset euch nicht von Zweifeln plagen, setzet ihnen den tiefen Glauben entgegen und hoffet.... denn Mein Wort ist Wahrheit, und so Ich euch Meine Hilfe verheiße, brauchet ihr nicht zu bangen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Cuvinte de mângâiere.

Ascultați cuvinte de mângâiere: Rămâneți curajoși și puternici în durere, nu vă clătinați în credință, refugiați-vă în rugăciune și nu vă gândiți că sunteți abandonați, chiar dacă o lume amenință să se prăbușească peste voi. Credința mută munții din loc, iar ceea ce pare imposibil devine posibil prin credință fermă, iar dacă Mă chemi cu încredere în ajutor, rugăciunea ta nu va rămâne neauzită. Fiecărui om îi este prescrisă calea vieții, deci trebuie să o urmeze și el, pentru că de ea depinde maturizarea sufletului său. De asemenea, el ar urma cu plăcere și cu bucurie această cale dacă ar ști de necesitatea ei și de chinurile de dincolo dacă ar fi scutit de calea de pe Pământ. Prin urmare, nu vă gândiți niciodată la suferința pământească, pentru că aceasta va trece. Gândiți-vă la timpul infinit de lung din eternitate, care ar fi mult mai dureros fără suferințele pe care o persoană trebuie să le îndure pe Pământ. Așadar, nu vă lăsați deprimați de suferință și tristețe, ci întăriți-vă astfel credința în Mine, care vă iubesc și care, de aceea, trebuie să intervină adesea în mod dureros în viața voastră pentru a vă salva pentru eternitate. Nu uitați niciodată că Eu sunt Tatăl vostru, prietenul vostru, fratele vostru și protectorul vostru. Și prezentați-Mi toate nevoile voastre, de bună voie și fără împotrivire, predați-vă călăuzirii Mele și veți fi cu adevărat călăuziți corect. Doar nu vă lăsați chinuiți de îndoieli, opuneți-le o credință profundă și speranță, căci Cuvântul Meu este adevărul și dacă vă promit ajutorul Meu nu trebuie să vă temeți.

Amin

Übersetzer
Übersetzt durch: Ion Chincea