Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Göttliche Führung....

Das unbegrenzte Vertrauen zur göttlichen Führung muß tief in euch Wurzel fassen, dann erst könnet ihr alles Schwere mit Leichtigkeit überwinden. Es muß der Leitfaden alles Denkens sein, daß der göttliche Herr und Schöpfer eines jeden einzelnen Leben führt.... so Er nicht auf Widerstand stoßet.... immer der Vollendung zu. Der Mensch muß wissen, daß nicht ein einziger Moment des Lebens unbedacht an ihn herantritt, sondern daß alles nur immer Mittel ist, der Seele zu helfen.... Daß zwar der Mensch selbst oft Ursache ist, wenn die Begleiterscheinungen des Lebens ihm schwer und untragbar erscheinen.... Daß er durch eigenen Willen seine Seele oft so in Gefahr bringt, daß sie nur durch schweres Leid und Schicksalsschläge auf den rechten Weg zurückgeführt werden kann. Es sind so vielerlei Entwicklungsstadien dem Aufenthalt im menschlichen Körper vorausgegangen.... es haben diese alle dazu beigetragen, einen gewissen Reifegrad zu erwirken, und eines jeden Menschen Lebenslauf ist dazu geeignet, die diesen Körper bewohnende Seele zur Vollendung zu bringen, vorausgesetzt allerdings, daß sie alle ihr gebotenen Möglichkeiten nützet. Tut sie das nicht, so verdicken sich verständlicherweise die Umhüllungen der Seele, anstatt sich aufzulösen, und es müssen nun die Lebensverhältnisse so eintreten, daß sie der Seele indirekte Hilfe bringen können. Und darum ist nicht ein Geschehen im menschlichen Dasein sinn- und zwecklos, nicht ein einziger Moment zugelassen ohne Willen des Herrn. Wenn sich der Mensch dies vor Augen hält, daß er ständig geführt wird von der treusorgenden Vaterhand, nur um sein letztes Ziel zu erreichen, so muß sein Vertrauen zu dieser göttlichen Führung wachsen und schließlich so stark werden, daß er sich willig dieser führenden Vaterhand überläßt. Er muß alles, was ihm begegnet auf seiner Erdenlaufbahn, hinnehmen in der felsenfesten Überzeugung, daß es nur gut ist zu seinem Seelenheil. Er muß in größter Geduld ertragen alles Leid oder kleine Widerwärtigkeiten des Lebens und nur den himmlischen Vater walten lassen.... er wird in jeder Prüfung nur den Mahnruf des Vaters erkennen, dem er willig Folge zu leisten bestrebt sein soll. Und so er sich ganz hingebend der Führung des Vaters überläßt, wird ihm bald Erleichterung werden, denn seine Seele tut willig, was ihr dienlich ist, und bedarf verschärfter Mittel nicht mehr zum Ausreifen. In Tagen der Not das gläubige Vertrauen beweisen ist unendlich förderlich für den Seelenzustand. Denn es erkennet der Mensch dann die höchste Gewalt an und beugt sich willig allen Anordnungen.... Er weiß, daß ihm Hilfe wird zur rechten Zeit, er harrt dieser geduldig und bäumt sich nicht auf gegen den göttlichen Willen. Und in tiefem, kindlichen Vertrauen sein Gebet zum Vater emporsenden ist sicherste Gewähr für die Erfüllung dessen.... Denn der Vater will, daß Sein Kind zu Ihm kommt in jeder Not der Seele.... Er will ihm Hilfe zukommen lassen, denn es bekennet ja die Seele ihre Schwäche und ihren Glauben an Ihn.... Sie ist auf dem rechten Wege, und also kann das Leid wieder von ihr genommen werden. Darum soll sich der Mensch niemals vom Leid niederdrücken lassen, sondern in gläubigstem Vertrauen sich dem Vater im Himmel empfehlen.... Es ist alles nur zu seinem Besten vom Vater ihm auferlegt, und so das Kind dies erkennt, wird es auch den rechten Weg gehen, dem göttlichen Willen entsprechen und in aller Not und Drangsal zum Vater flüchten, Der es befreien wird von aller Not....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

La Conduite divine

Une confiance illimitée dans la Conduite divine doit être enracinée profondément en vous, seulement alors vous pourrez dépasser tous les fardeaux avec facilité. Toutes vos pensées doivent avoir comme fil conducteur le fait que le divin Seigneur guide toujours la vie de chaque individu vers le perfectionnement s'Il ne rencontre pas de résistance. L'homme doit savoir qu'un unique instant de sa vie ne s'approche pas de lui sans être pensé, mais que tout est toujours seulement un moyen pour aider l'âme. Mais l'homme lui-même est souvent la cause du fait que les phénomènes qui accompagnent sa vie lui semblent difficiles et insupportables, parce qu'au travers de sa volonté il met son âme si souvent en danger qu'il ne peut être remis dans la bonne voie que seulement au travers de graves souffrances et de coups du destin. Avant d’arriver au corps humain il y a eu de très nombreux stades de développement, ceux-ci ont tous contribué à atteindre un certain degré de maturité, et le cours de la vie de chaque homme est adapté à porter au perfectionnement l'âme qui habite dans ce corps, toutefois il doit être précisé qu’il est nécessaire d’utiliser toutes les possibilités offertes. S'il ne le fait pas, alors il est compréhensible que les enveloppes de l'âme s’épaississent au lieu de se dissoudre, et dès lors des conditions de vie doivent surgir pour qu’il puisse être apporté indirectement de l'aide à cette âme. Donc aucun événement dans l'existence terrestre n’est sans sens et sans but, un seul instant n'est pas permis sans la Volonté du Seigneur. Si l'homme garde devant les yeux qu’il est constamment guidé par la Main providentielle du Père et cela afin d’atteindre son dernier but, alors sa confiance pour cette Conduite divine doit s’accroître et finalement devenir si forte qu'il se confie volontairement à cette Main du Père qui le guide. Il doit accepter tout ce qu’il rencontre sur son parcours terrestre avec la très ferme conviction que c’est seulement pour le salut de son âme. Dans la plus grande patience il doit supporter toute souffrance ou bien les petites adversités de la vie et laisser agir seulement le Père céleste. Dans chaque épreuve il reconnaîtra seulement l'Appel à une mise en garde de la part du Père, auquel il doit volontairement faire attention. Et s’il s’en remet avec tout son dévouement à la Conduite du Père, vite il aura un allègement, parce que son âme fait volontairement ce qui lui est utile, et elle n'a plus besoin de moyens plus âpres pour mûrir. Montrer de la confiance et de la foi dans les jours de misère est infiniment promoteur pour l'état de l'âme, parce que l'homme reconnaît alors la Puissance suprême et se plie avec bonne volonté à toutes les Demandes. Il sait qu'il aura de l'Aide en temps utile, il attend patiemment et il ne se révolte pas contre la Volonté divine. Et dans une profonde confiance enfantine il envoie sa prière au Père et cela est la garantie la plus sûre de la reconnaissance de sa faiblesse, parce que le Père veut que Son fils vienne à Lui dans toutes les misères de l'âme. Il veut lui faire arriver Son Aide, parce que l'âme confesse justement ses faiblesses et sa foi en Lui. Elle est sur la voie juste, et donc la souffrance peut à nouveau lui être enlevée. Donc l'homme ne doit jamais se laisser écraser par la souffrance, mais se recommander dans la confiance la plus croyante au Père dans le Ciel. Tout lui est imposé par le Père seulement pour son bien, et si le fils le reconnaît, il parcourra la voie juste par rapport à la Volonté divine et se réfugiera vers le Père lors de toute misère et affliction et Celui-ci le libérera de toute misère.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet