Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Geistige Verbundenheit aller Schöpfungswerke.... Schaubar....

Siehe, Mein Kind, es werden unzählige Lebewesen zu jeder Stunde geboren, und in allen verkörpert sich Mein Geist, und es ist dies um so erstaunlicher, als doch auch jede Verkörperung, d.h. diese Hülle, gleichfalls Geistiges aus Mir ist.... Es weiset sonach, was euch umgibt, alles, was um euch, in euch und über euch ist, zu Mir als Schöpfer aller Dinge hin und ist doch wiederum nur geistig zu erfassen. So ihr auch im Wissen steht, so nützet doch dieses Wissen wenig, solange der Geist in euch nicht erweckt ist, denn nur ein erweckter Geist vermag euch faßlich das Verhältnis von euch zu allem, was um euch ist, zu erklären. Doch unerweckten Geistes grübelt ihr, und es kann solches Grübeln eher zu zerrüttetem Denken führen als zu vollem Verständnis. Ist der Geist in euch lebendig geworden, dann begreift ihr alles, und ihr erkennet Mich stets und ständig und überall in der Natur, weil alles Geistige in der Schöpfung dann den Zugang findet zu dem göttlichen Geist in euch, und ihr werdet erleben an euch etwas so Gewaltiges, Wundersames, daß ihr die Natur betrachtet nur als Ausstrahlung Meines Liebe-Geistes. Der ungezweifelte Glaube und die uneigennützige Liebe erwecken den Geist aus Mir in euch, und so wird also dieses erst nötig sein, um das alles zu begreifen, was sich euren Augen bietet, und plötzlich seid ihr nicht mehr ein in der Schöpfung stehendes Einzelwesen, sondern ihr fühlt in euch die Zusammengehörigkeit mit aller Schöpfung, denn ihr erblickt euch nicht mehr als die von Mir geschaffene Form, sondern, was ihr auch seid, als eines großen Geistes Ausstrahlung, als vom Urgeist wohl ausgehendes, jedoch untrennbares Geistiges, das immer und ewig göttlich in sich ist, nur zeitweilig sich selbst nicht als solches erkennt. Wer im Zusammenschluß mit der Natur der geistigen Verbundenheit aller Schöpfungswerke miteinander innegeworden ist, erkennet nun bewußt, was er ist, und verlieret dieses Bewußtsein ewig nimmer. Und er betrachtet nun die verschiedenartigsten Schöpfungen im Licht dieser Wahrheit und hat nun auch geistig die höchsten Erfolge zu verzeichnen, denn es teilet sich ihm das Geistige um ihn gleichsam schaubar mit und hilft, seine Erkenntnisse vermehren, indem es ihm Einblick gewährt in das geistige Wirken aller Schöpfung. Die gleiche Kraft, die sich euch Menschen kundgibt durch Offenbarungen von oben, ist auch dann unausgesetzt am Werk, um sich schaubar zu äußern, und es bedarf nur eures Willens, tiefsten Glaubens und reger Liebetätigkeit, um euch einzuführen in ein weiteres Wissen um Meine Allmacht, Liebe und Weisheit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Conexão espiritual de todas as obras de criação.... Schaubar....

Eis que Meu filho, a cada hora nascem inúmeros seres vivos e Meu espírito se encarna em todos eles, o que é tanto mais surpreendente quanto cada encarnação, ou seja, esta concha, é igualmente espiritual de Mim.... Consequentemente, tudo o que te rodeia, tudo o que está à tua volta, em ti e acima de ti, aponta para Mim como Criador de todas as coisas e, no entanto, só pode ser apreendido espiritualmente. Mesmo que você tenha conhecimento, esse conhecimento é de pouca utilidade enquanto o espírito em você não for despertado, pois apenas um espírito desperto é capaz de lhe explicar a relação entre você e tudo à sua volta. Mas o espírito não despertado que você cria, e tal perturbação pode levar mais ao pensamento perturbado do que à compreensão plena. Se o espírito em vós se tiver tornado vivo, então vós compreendereis tudo, e me reconhecereis sempre e constantemente em toda a parte na natureza, porque então todas as substâncias espirituais na criação encontrarão em vós o acesso ao espírito divino, e vós experimentareis algo tão poderoso e maravilhoso que só considerareis a natureza como uma emanação do Meu espírito de amor. A fé inquestionável e o amor altruísta despertam o espírito de Mim em vós, e assim isso será necessário primeiro para compreender tudo o que se apresenta aos vossos olhos, e de repente deixareis de ser um ser individual de pé na criação, mas sentireis que pertenceis juntamente com toda a criação, Pois não vos vedes mais como a forma criada por Mim, mas, seja o que fordes, como a emanação de um grande espírito, como uma substância espiritual que certamente se origina do espírito original, mas que é inseparável, que é sempre e para sempre divina em si mesma, só temporariamente não se reconhecendo como tal. Qualquer pessoa que tenha tomado consciência da unidade espiritual de todas as obras da criação em união com a natureza reconhece agora conscientemente o que é e nunca perde essa consciência. E agora ele observa as mais diversas criações à luz dessa verdade e agora também tem os mais altos sucessos espirituais a registrar, pois o espiritual ao seu redor se compartilha com ele de forma visível, por assim dizer, e ajuda a aumentar o seu conhecimento, concedendo-lhe discernimento sobre o funcionamento espiritual de toda a criação. A mesma força que se revela a vós, humanos, através de revelações vindas de cima, também está constantemente em acção para se expressar visivelmente, e só requer a vossa vontade, fé profunda e actividade activa de amor para vos introduzir no conhecimento da Minha omnipotência, amor e sabedoria....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL