Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Innerer Frieden....

Erhellung des Geistes ist innerer Frieden.... Wem die Erleuchtung ward, dessen bemächtigt sich ein Gefühl des Geborgenseins und der Ruhe, denn er ist es, der die Materie schon zum Teil überwunden hat und nur mehr dem Geistigen sich zuwendet. Und so wird dieser auch nimmer sich von irdischen Dingen beirren lassen in dem Maß, daß er friedlos und ungeduldig durch das Leben geht, er wird vielmehr sich in dem glücklichen Zustand befinden, daß ihn nichts mehr ungewöhnlich berührt. Er wird alles wohl durchleben, jedoch mit geringer Beteiligung des Herzens.... er wird auch nicht sonderlich leiden unter Begebenheiten, die sonst sein ganzes Wesen erschüttert hätten, dagegen alles hinnehmen als eine Begleiterscheinung des täglichen Lebens, die ihm nur zugedacht ist vom göttlichen Vater zum Zwecke weiterer Vervollkommnung. Und es kann nichts den inneren Frieden stören, der nur immer fühlbarer in Erscheinung tritt, je mehr sich das Erdenkind befleißigt, den Willen des Vaters im Himmel zu erfüllen. Denn es hat nunmehr die Seele nicht mehr so zu leiden unter dem Druck der Materie, sie lebt ihrer wahren Bestimmung, und die Kämpfe der Gegenmacht sind nicht mehr so zu fürchten, daher ist die Seele in einem Ruhezustand allen irdischen Ereignissen gegenüber, während sie jedoch geistig sich immer reger betätigt. Es steht die Erde und ihr Verlangen nun einmal im Widerspruch mit dem geistigen Leben und kann niemals beiden zugleich entsprochen werden. Das Erdenleben mit seinen Anforderungen wird auch stets Unruhe und Friedlosigkeit hervorrufen, während das geistige Leben und Streben der Seele den Ruhezustand gibt, d.h. nur den irdischen Erlebnissen gegenüber. Es wird sich dieses immer so auswirken, daß der Geist des Menschen unempfindlich ist gegen alles Schwere, das ihm irdisch beschieden ist, und der Mensch ohne Störung seiner eigentlichen Aufgabe nachkommen kann, solange er nur begehrt, in geistigen Regionen weilen zu dürfen. Er wird auch einer gewissen Sorge enthoben sein, denn es ist ihm geistiger Beistand gewährt in allen Nöten und Sorgen, sowohl des Leibes als auch der Seele, und er wird diesen Beistand wohl wahrnehmen, und sein innerer Frieden wird nur selten gestört werden durch Vorkommnisse, die ihn sonst aus der Ruhe aufgerüttelt hätten. Es sind zumeist weltliche Sorgen, die den Menschen beunruhigen und ihm das Erdenleben unerträglich machen, jedoch wer vollgläubig diese dem Vater im Himmel aufopfert, wer Ihn bittet, und das in der geistigen Erkenntnis, daß Er der Herr ist über alles Geschehen, wer also diese Sorge hinüberträgt ins geistige Reich, der wird sichtlich davon befreit werden, und der Friede des Herzens wird wieder Oberhand haben, und verbannt wird sein, was dem Erdenkind als Last dünkt und sein geistiges Streben beeinträchtigen könnte. Und so soll euer ganzes Streben immer nur darauf gerichtet sein, euren Geist zu bedenken.... ihr sollt den irdischen Anforderungen keine Beachtung schenken, sondern immer nur des Geistes Helligkeit ersehnen und erbitten, und es wird der himmlische Vater euch sorgsam hindurchführen durch das Erdenleben und euch alles Schwere fernhalten, auf daß ihr den inneren Frieden findet und behaltet, um desto rühriger das geistige Leben fördern zu können und so eure Seele dem Lichtzustand zuzuführen....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Paz interior.....

La iluminación del espíritu es la paz interior..... Quien ha sido iluminado, aquel es apoderado de un sentimiento de seguridad u tranquilidad, porque es él, quien ya ha superado en parte la materia y ahora se dirige más hacia lo espiritual. Y este tampoco ya no se dejará llevar por las cosas terrenales en la medida en que camine sin paz e impaciente por la vida, más bien se encuentra en el estado feliz de que nada inusual le puede tocar. Vivirá todo, pero con poca participación del corazón..... Tampoco sufrirá particularmente por acontecimientos que de otro modo habrían sacudido todo su ser, sino que aceptará todo como fenómeno acompañante de la vida diaria que sólo le está destinado por el Padre divino en aras de una mayor perfección.

Y nada puede perturbar la paz interior, que solo se vuelve más y más tangible cuanto más se esfuerza el niño terrenal por cumplir la voluntad del Padre que está en el cielo. Porque ahora el alma ya no tiene que sufrir tanto bajo la presión de la materia, vive su verdadero destino, y las luchas del contrapoder ya no son de temer, por lo tanto, el alma está en un estado de tranquilidad en frente a todos los acontecimientos terrenales, mientras que está espiritualmente cada vez más activa. La tierra y sus deseos están en contradicción con la vida espiritual y nunca se puede corresponder a ambos al mismo tiempo.

La vida terrestre con sus exigencias siempre provoca inquietud y falta de paz, mientras que la vida espiritual y el esfuerzo dan al alma un estado de calma, es decir, solo en relación frente a las experiencias terrenales. Esto siempre tendrá tal efecto, que el espíritu del hombre se vuelve insensible a toda la pesadez que le es otorgado en la tierra y el hombre puede cumplir con su tarea actual sin perturbaciones, siempre y cuando sólo desee que se le permita habitar en regiones espirituales. También se verá aliviado de cierta preocupación, porque se le concede apoyo espiritual en todas las necesidades y preocupaciones, tanto del cuerpo como del alma, y ciertamente se dará cuenta de este apoyo, y su paz interior sólo raras veces se verá perturbada por acontecimientos, que de otra manera le habría despertado de la calma.

En la mayoría de los casos son sobre todo las preocupaciones mundanas las que perturban a las personas y les hacen la vida insoportable, sin embargo, quien las ofrece al Padre celestial con plena fe, quien Le pide, y esto en el reconocimiento espiritual de que Él es el Señor de todos los acontecimientos, quien por lo tanto, traslada estas preocupaciones al reino espiritual, aquel será visiblemente liberado de eso, y la paz del corazón volverá a tener la ventaja, y lo que al niño de la tierra le parece una carga y podría perjudicar su esfuerzo espiritual, será desterrado.

Por lo tanto, todos vuestros esfuerzos siempre deben estar dirigidos solo a considerar vuestro espíritu..... No debéis prestar atención a los requisitos terrenales, sino siempre solo anhelar y pedir el brillo del espíritu, y el Padre celestial os guiará cuidadosamente a través de la vida terrenal y mantener alejado todo lo difícil de vosotros, para que encontrad y mantengáis la paz interior, para poder promover la vida espiritual de la manera más activa y así llevar vuestra alma al estado de luz.....

Amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise