Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Leistungsfähigkeit der Seele.... Entsagung.... Vorstadien.... Lichte Sphären....

In einer unbeschreiblich langen Vorzeit wurden der Seele Aufgaben gestellt, die restlose Erfüllung forderten, und nur so wurde der Gang der Höherentwicklung zurückgelegt. Wenn nun die Seele in ihrer ganzen Beschaffenheit durch immerwährende Umwandlung ihrer Umhüllung die höchste Leistungsfähigkeit erreicht hat, so muß ihr nun im Erdenleben auch eine Aufgabe von ebenfalls größtem Umfang oder Verantwortung gestellt sein, der sie eben nur dann nachkommen kann, wenn sie bestrebt ist, alle ihr zu Gebote stehenden Fähigkeiten auszunützen und sich voller Eifer dieser Arbeit hingibt. Es wird für sie von namenlosem Vorteil sein, wenn sie jede Gelegenheit nützet und alles Schwere überwindet, denn dies allein fördert ihren Reifezustand, daß sie willig auf sich nimmt, was ihr zu ihrer eigenen Vervollkommnung auferlegt ist. So wird es z.B. einer bestimmten Zeit bedürfen, bis sich die Seele frei gemacht hat von jeglicher irdischen Begier, und sie kann dies nur vollbringen, wenn sie sich in der Entsagung übt, wenn sie stets nur darauf bedacht ist, daß ein Nachgeben dem Körperverlangen immer zum Schaden für die Seele ist.... wenn sie gleicherweise bedenkt, wie sehr die Seele darben muß, wenn der Körper bedacht wird und sie also jede Widerstandskraft aufbieten muß, um der Seele zu helfen. Es trägt der Mensch die Verantwortung für seine Seele, weil er andererseits auch die Fähigkeit hat, alles zu unterlassen oder zu tun, was der Seele dienlich ist.... und es wiederum nur vom Willen des Menschen abhängt, diese Fähigkeiten recht zu nützen und, so der Körper anderes verlangt, als es zum Besten der Seele ist, diesem eben den rechten Widerstand entgegenzusetzen. Denn nur so kann die Erdenaufgabe restlos erfüllt werden. Und diesen Kampf muß der Mensch täglich und stündlich ausfechten, und er soll nicht müde werden, denn es gilt ja den höchsten Einsatz.... es geht um die Ewigkeit.... Euch Menschen ist dieser Begriff unverständlich, denn ihr fasset das Wort nicht in seiner tiefsten Bedeutung. Ihr sollt aber wissen, daß ihr unendlich mehr empfanget, als ihr hingebt.... daß ihr aber andererseits in dem Zustand, wie ihr jetzt auf Erden seid, nicht empfangen könnt.... daß ihr nicht die Herrlichkeiten zu ertragen imstande wäret, so ihr euch nicht zuvor so gestaltet habt, daß ihr dieser teilhaftig werden könnt. So, wie sich die Seele zuvor bilden mußte, um nun den menschlichen Körper zu beleben.... wie ihre jetzige Beschaffenheit völlig unterschiedlich ist von den Vorstadien, wo der Gang durch unzählige Einzelwesen erst in undenklich langer Zeit die Einigung zustande brachte, um sich nun im Menschen zu verkörpern.... ebenso muß nun im Erdendasein die Seele den Zustand zu erreichen suchen, daß sie den dunklen Aufenthalt in der Materie verlassen und sich in lichte Regionen erheben kann, um ebendie Lichtfülle, die der Inbegriff ist der Seligkeit, ertragen zu können.... Um zu empfangen höchste Wonnen und zu genießen unbegrenzte Seligkeit, muß dem Verlangen des Körpers auf Erden der größte Widerstand gelten.... Es nützet dann die Seele ihre Fähigkeiten in der rechten Weise, indem sie nur immer strebt nach dem Leben in der Ewigkeit und das irdische Leben nur als Bildungsstation betrachtet....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Eficiência da alma.... Renúncia.... Etapas preliminares.... Esferas de luz....

Em um passado indescritivelmente longo a alma recebeu tarefas que exigiam o cumprimento completo, e só assim o curso de um desenvolvimento superior foi coberto. Se toda a natureza da alma atingiu o mais alto nível de eficiência através da constante transformação da sua cobertura, agora também deve ser-lhe atribuída uma tarefa de igual amplitude ou responsabilidade na vida terrena, que só pode cumprir se se esforçar por utilizar todas as capacidades à sua disposição e se dedicar ansiosamente a este trabalho. Será uma vantagem imensurável para ela se ela aproveitar todas as oportunidades e superar todas as dificuldades, pois só assim ela promove o seu estado de maturidade, que ela assume voluntariamente o que lhe é imposto para a sua própria perfeição. Por exemplo, levará um certo tempo até que a alma se tenha libertado de todo desejo terreno, e só o poderá conseguir se praticar a renúncia, se só considerar que ceder ao desejo do corpo é sempre prejudicial para a alma...., se considerar igualmente o quanto a alma tem de viver em carência quando o corpo é considerado e, portanto, tem de reunir cada grama de resistência para ajudar a alma. O ser humano é responsável pela sua alma porque, por outro lado, ele também tem a capacidade de se abster ou fazer qualquer coisa que seja útil à alma e, por sua vez, só depende da vontade do ser humano de usar essas habilidades corretamente e, se o corpo exigir algo diferente do que é melhor para a alma, para oferecer-lhe a resistência certa. Pois só assim é que a tarefa terrena pode ser completamente cumprida. E o ser humano deve travar esta batalha todos os dias e todas as horas, e não deve cansar-se, pois o maior compromisso está em jogo.... é sobre a eternidade.... Este conceito é incompreensível para vós, humanos, porque não compreendeis a palavra no seu significado mais profundo. Mas vocês devem saber que recebem infinitamente mais do que dão...., mas que, por outro lado, não podem receber no estado em que se encontram agora na Terra.... que não seriam capazes de suportar as glórias se não se tivessem moldado primeiro de tal forma que pudessem participar delas. Assim como a alma teve de se formar previamente para animar o corpo humano...., pois a sua natureza actual é completamente diferente das fases anteriores, em que o percurso através de inúmeros seres individuais apenas trouxe a unificação num tempo inconcebivelmente longo para agora se encarnar no ser humano.... Da mesma forma, na existência terrena a alma deve agora procurar atingir o estado em que pode deixar a morada escura na matéria e elevar-se em regiões de luz para poder suportar a própria abundância de luz, que é o epítome da bem-aventurança.... Para receber as maiores delícias e desfrutar da felicidade ilimitada, o desejo do corpo na terra deve ser atendido com a maior resistência.... Então a alma usará suas habilidades da maneira correta apenas lutando pela vida na eternidade e somente considerando a vida terrena como uma estação educacional....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL