Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Göttliche Liebe.... Anode.... Kontakt....

Das Meer göttlicher Liebe ergießt sich fort und fort über alle Kreatur. Und wer da glaubet, vereinsamt zu sein, der achtet dieser Liebe nicht, die ihm tausendfach ersetzt, was er dahingibt oder entbehrt. Denn in der Liebe Gottes ist alles einbegriffen, Schutz und Fürsorge und ständige Begleitung auf allen Wegen. Die sich der göttlichen Liebe erfreuen, können sich nimmermehr vereinsamt fühlen, denn in der Verbindung mit dem Herrn, die jeder selbst herzustellen vermag, ist schon das Menschenkind der Einsamkeit enthoben, und nun einen ständigen Schutz und Hort zu finden wiegt alles irdische Glück auf, denn es überstrahlt die göttliche Liebe mit ihrem ewigen Feuer allen irdischen Glanz ums Tausendfache, geht doch von dieser Liebe ein Licht aus, unvergleichlich beglückend den, der in diesem Licht steht. Die lebendige Fühlungnahme mit dem göttlichen Herrn ist wie eine ununterbrochene Leitung zur Anode, und es bleibt der Mensch in ständiger Nutznießung der göttlichen Liebe so lange, wie er selbst den Kontakt hergestellt läßt. Es ist darum kein Mensch auf Erden so bedauernswert trotz allerlei Drangsalen, denn er hat immer die eine Vergünstigung, sich selbst Trost und Hilfe, Glück und Freude verschaffen zu können durch die Verbindung mit dem göttlichen Heiland, Der in Seiner unendlichen Liebe jedes Wesen bedenkt, verdienter- und unverdientermaßen, doch stets Liebe gebend in solcher Fülle, daß der Liebereichtum dem Erdenkind unbegrenzte Seligkeit schon auf Erden geben könnte, wenn er bewußt empfangen würde. Doch der Mensch ahnt die Kraft der göttlichen Liebe nicht.... ihm fehlt jegliches Verständnis für die umfassende Alliebe des göttlichen Schöpfers, er kennt nur den Begriff "Liebe" im zeitlichen Sinn, die jedoch überwiegend eine begehrende ist und selten nur gebende Liebe. Und so ist auch das Glücksgefühl weit mehr in der Liebe zum Besitz im Menschen entwickelt als im Verzichten und Geben. Doch wer die wahre Liebe kennenlernen will in ihrer tiefsten Beglückung, der muß sich erst aller Liebe zum Besitz entäußern, dann erst kann er die göttliche Liebe empfinden als das Köstlichste, was sein Herz empfangen kann. Sich selbst in der Liebe zu üben ist erstes und letztes Gebot.... und es erlöset sich der Mensch durch die Liebe, er wird frei und empfindet nun die Wonnen der Liebe, die ihm der Heiland Selbst schenkt.... die köstlich ist und unbegrenzt, die alle Wonnen des Himmels in sich birgt.... die lauter ist wie Gold und jegliches Geschöpf in hellstes Entzücken versetzt.... die nirgends und durch nichts ersetzt werden kann, die das Höchste ist, die ewige Glückseligkeit.... und doch wieder jedem zu Gebote steht, der nur nach der Liebe des Heilands verlangt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Goddelijke liefde – Anode – Contact

De zee van goddelijke liefde stroomt voortdurend over alle schepselen. En degene, die dan gelooft vereenzaamd te zijn, slaat geen acht op deze liefde, die hem duizendvoudig vergoedt, wat hij opgeeft of ontbeert. Want in de liefde van God is alles inbegrepen. Bescherming en steun en voortdurende begeleiding op alle wegen.

Degenen, die zich in de goddelijke liefde verblijden, kunnen zich nooit vereenzaamd voelen, want in de verbinding met de Heer, welke iedereen in staat is tot stand te brengen, is het mensenkind al van de eenzaamheid bevrijd. En nu een voortdurende bescherming en toevluchtsoord te vinden, weegt tegen al het aardse geluk op, want de goddelijke liefde met haar eeuwige vuur doet alle aardse glans duizendvoudig verbleken. Er gaat immers van deze liefde een licht uit, die degenen, die in dit licht staan, onvergelijkelijk gelukkig maakt. Het levende contact met de goddelijk Heer is zoals een ononderbroken leiding, dienend als anode, en de goddelijke liefde blijft voortdurend tot nut van de mens, zolang hij zelf het contact in stand houdt.

Ondanks allerlei nood is er daarom geen mens op aarde beklagenswaardig, want hij heeft steeds dat ene voorrecht zichzelf troost en hulp, geluk en vreugde te kunnen verschaffen door de verbinding met de goddelijke Heiland, Die in Zijn eindeloze liefde aan elk wezen denkt, verdiend en onverdiend, maar steeds in zo’n overvloed liefde gevend, dat de rijkdom aan liefde reeds op aarde al grenzeloze zaligheid aan het mensenkind zou kunnen geven, als hij bewust zou willen ontvangen.

Maar de mens heeft geen vermoeden van de kracht van de goddelijke liefde. Hem ontbreekt elk begrip voor de alles omvattende liefde van de goddelijke Schepper. Hij kent alleen maar het begrip ‘liefde’ in de tijdelijke betekenis, die echter overwegend een verlangende, en zelden een alleen gevende liefde is. En zo is ook het geluksgevoel van de mensen veel meer ontwikkeld in de liefde voor bezit, dan in afstand doen en geven. Maar degene, die de ware liefde wil leren kennen op haar diepste gelukkig makende manier, moet eerst van alle liefde voor bezit afzien. Pas dan kan hij de goddelijke liefde gewaarworden als het kostelijkste wat zijn hart ontvangen kan.

Zichzelf in de liefde te oefenen, is het eerste en laatste gebod. En de mens verlost zichzelf door de liefde. Hij wordt vrij en ervaart nu de gelukzaligheid van de liefde, die de Heiland Zelf hem schenkt. Die kostelijk en onbeperkt is, die alle gelukzaligheden van de hemel in zich bergt. Die zuiver is als goud en elk schepsel de hoogste verrukking brengt. Die nergens en door niets vervangen kan worden. Die het hoogste is, de eeuwige gelukzaligheid. En die immers iedereen, die alleen naar de liefde van de Heiland verlangt, weer ter beschikking staat._>Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Peter Schelling