Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Kindliches Vertrauen.... "Kommet alle zu Mir...."

Werdet wie die Kinder, und erwerbt euch dadurch auch das Recht, einem unmündigen Kinde gleich an der Hand geführt zu werden, und euer Weg wird wahrlich der rechte sein. Ein ungekanntes Gefühl des Geborgenseins läßt euch das Leben leichter ertragen, und so ihr euch vertrauensvoll dem Herrn und Heiland überlaßt, wird euch nichts mangeln. Denn liebreich sind Seine Worte: "Kommet alle zu Mir, die Ihr mühselig und beladen seid, Ich will euch erquicken." Wenn der Herr Selbst euch diese Verheißung gibt, so müsset ihr im Leid nur des Herrn gedenken, und Er wird es euch tragen helfen, denn Seine Kinder verläßt Er nicht. Diese Worte beherziget wohl, denn der Erde schwere Zeit steht euch noch bevor, und wer dann nicht sich dem göttlichen Heiland vertrauend hingibt, wird unsagbar schwer zu kämpfen haben. Der rechte Trost zu jeder Zeit, ist Sein Wort, das Er in Liebe den Erdenkindern gegeben, und wer sich an dieses hält, wird wunderbar gestärkt das schwere Leid auf Erden ertragen können, denn Sein Wort ist gleichzeitig Kraft und Stärke dem bangenden Herzen. Und vergesset nicht das Gebet.... Bringet dem Vater im Himmel alle eure Sorge und Not dar, auf daß Er euch Hilfe sendet zur rechten Zeit. Wer immer den Weg zum Vater findet, wird nicht vergeblich anklopfen, und immer wird seiner Bitte entsprochen werden, so diese in aller Innigkeit zu Ihm emporgesendet wird. Und wenn um euch alles wankend werden soll, so stehet fest und haltet euch an das Wort des Herrn, daß Er die Seinen schützen wird in allen Gefahren des Leibes und der Seele....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

DJETINJE POVJERENJE.... „DOĐITE K MENI....“

Postanite svi poput djece, a time ćete također steći pravo da budete vođeni od ruke kao maleno djetešce i vaš put će uistinu biti ispravan. Neopisivi osjećaj zaštićenosti omogućava lakše izdržati život, i ako vi prepustite povjerenje Gospodu i Spasitelju, ništa vam neće nedostajati. Jer Njegove Riječi su pune Ljubavi: „Dođite k Meni, vi koji ste umorni i opterećeni. Ja ću vas osvježiti.“ Kada vam je Gospod Osobno dao ovo Obećanje, onda u patnji morate misliti jedino na Gospoda, i On će vam je pomoći nositi, jer On ne ostavlja Svoju djecu. Dobro pohranite u srce ove Riječi, jer teško vrijeme za Zemlju je još uvijek ispred vas, a tko tada ne preda povjerenje Božanskom Spasitelju, morat će se boriti sa neizrecivim poteškoćama. Njegova Riječ je prava utjeha u svako doba, Koju je On dao zemaljskoj djeci u Svojoj Ljubavi, i tko se Nje pridržava, moći će izdržati teške patnje na Zemlji čudesno osnažen, jer Njegova Riječ je istog trena Snaga i Hrabrost uplašenom srcu. I ne zaboravite molitvu.... Predajte sve svoje brige i nevolje Nebeskom Ocu, tako da vam On pošalje pomoć u pravo vrijeme. Tko pronađe put do Oca, neće uzalud kucati, i uvijek će njegov zahtjev biti ispunjen, ako je upućen Njemu u svoj iskrenosti. I ako sve oko vas bude poljuljano, stanite čvrsto i oslonite se na Riječ Gospoda, da će vas On zaštititi u svim opasnostima po tijelo i po dušu.

AMEN

Übersetzer
Übersetzt durch: Lorens Novosel