Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Glaube Vorbedingung des Wissens.... Fortleben....

Die Not auf Erden ist groß, und in unmittelbarer Berührung mit der Erde stehend sind die Gefahren für die Seele endlos und vielfältig.... Es sind so wenig Möglichkeiten, die ohne Kampf den Aufstieg sichern. Nur wenn die Liebe im Menschenherzen außergewöhnlich tätig ist, sind solche Seelen in kurzer Zeit im Reifezustand. Allgemein aber werden die Menschen zu wenig von der Liebe gedrängt, und so hat die Seele einen überaus schweren Stand, bis sie alle irdischen Gefahren überwunden hat und der Erdenschwere enthoben ist. So nun aber das Bestreben einsetzt, nur dem Willen Gottes gemäß zu handeln, werden auch die Gefahren für die Seele geringer sein, denn das bewußte Suchen der Gottheit ist der erste Schritt zur Förderung der Seele. Zur Zeit aber ist große Not auf Erden, denn der Hang zum Leben ist überwiegend.... und dieser Hang erstreckt sich immer nur auf das irdische Leben, nicht aber auf das Leben im Jenseits, was notgedrungen für das Jenseits entsprechend lustlos und gottgefällig gelebt werden soll.... Doch daran denken die Menschen nicht.... sie kennen überhaupt nur das Erdenleben.... ein Fortleben nach dem Tode aber ist ihren Begriffen nach völlig undenkbar, und daher stellen sie auch nicht ihr Leben auf ein solches ein. Und so lebt der größte Teil der Menschheit dahin, als käme niemals die Stunde der Abrechnung für sie, ein jeder Tag gilt nur den irdischen Sorgen und Plänen.... sie sind unablässig bemüht, ihre Güter zu vermehren, sich selbst zu Ansehen und Ehren zu bringen und die Freuden und Genüsse der Welt auszukosten, und hören kaum auf die Mitmenschen, die im Hinblick auf ein höheres Wesen den Menschen Ermahnungen zukommen lassen und sie zum Glauben an Gott führen möchten. Was ihnen als Kinder gelehrt wurde, ist wohl noch in ihren Gedanken geblieben, jedoch die wenigsten sind von der Wahrheit dessen überzeugt, was ihnen gelehrt wurde, und viel eher geneigt, die Lehre, die ihnen geboten wurde, zu verlachen oder ihr keine Aufmerksamkeit und Bedeutung beizulegen. Und so wird immer mehr eine geistige Entfremdung eintreten unter der Menschheit; es werden nur wenige sein, die in Verbindung treten mit der ewigen Gottheit, die meisten aber werden alle christlichen Lehren verdrängen durch rein weltliche, und aller Glaube wird vernichtet werden, wenn die Menschen selbst nicht um ihn kämpfen. Es belehren die Menschen sich gegenseitig in allem fürs irdische Dasein Nötige, doch was als Wichtigstes ihnen gelten sollte, den wahren tiefen Glauben als Fundament des Wissens zu pflegen, das übersehen sie als gleichgültig und schaden sich dadurch selbst am meisten, denn sie werden immer unfähiger, die Wahrheit zu ergründen, je mehr sie sich vom Glauben entfernen. Alles irdische Streben ist dann so unwichtig, weil es der Seele Los nicht im geringsten bessert, sondern sie immer tiefer in Finsternis hüllt.... Nur der Glaube vermag Licht zu bringen den Menschen auf Erden, und nur im Annehmen des Glaubens liegen die erfüllten Bedingungen zu einem Gott-wohlgefälligen Wandeln auf Erden. Ihr wisset um das letzte noch nicht, solange ihr euch vom Glauben abwendet, und ihr werdet selbst erkennen, wie leer und schal das Leben als solches ist, wenn ihr nicht um den wahren Grund eures Erdendaseins wißt.... Erst das Wissen darum ist nötig, um euch im irdischen Leben angestrengt tätig sein zu lassen für das Leben nach dem Tode, für das ewige Leben im Jenseits.... dann kennet ihr eure Aufgabe, dann werdet ihr auch suchen, dieser restlos nachzukommen. Und ob euch dann das Leben Not, Sorge und Leid bietet, ihr nehmet alles im Glauben an ein Fortbestehen gerne und ohne zu klagen auf euch, winkt euch doch dereinst ein Leben in Freude im Jenseits, wenn ihr das Leid auf Erden ergeben in Gottes Willen getragen habt und durch dieses geläutert worden seid von allem, was euch den Eintritt in das himmlische Paradies verwehrt hätte. Desgleichen wird auch eure Körperlast von euch genommen werden, und euer Fortleben nach dem Tode wird euch alle Not vergessen lassen, so ihr weilen dürft in der Nähe des Herrn. Darum achtet der kommenden Zeit. Die Not auf Erden ist groß, und wer sie erkennet, soll alles daran setzen, sie zu lindern und den Mitmenschen Hilfe zu bieten geistig und körperlich, so sie deren bedürftig sind....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

알기 위해 믿어야 한다.... 계속하여 산다....

이 땅의 위험은 매우 크다. 이 땅과 직접 접촉하여 사는 혼들의 위험은 무한하고 다양하다. 투쟁 없이 성장할 수 있는 기회는 아주 적다. 단지 인간의 심장 안에서 사랑이 특별하게 역사하면, 그런 혼은 짧은 시간 내에 성숙한 상태에 도달한다. 그러나 사람들은 일반적으로 사랑의 사람이 되지 못했다. 그러므로 혼이 이 땅의 모든 위험을 극복하고 이 땅의 무거움을 벗어날 때까지 혼은 아주 힘든 상태에 머문다. 그러나 혼이 단지 하나님의 뜻대로 행하려는 노력한다면, 혼의 위험은 줄어들 것이다. 왜냐하면 의식적으로 신성을 찾는 일이 혼을 지원하기 위한 첫 걸음이기 때문이다.

그러나 현재 이 땅에 큰 위험이 있다. 왜냐하면 삶을 향한 집착이 우세하기 때문이다. 그러나 이런 집착이 항상 단지 세상의 삶에게 향하고, 저 세상을 위한 삶에게 향하지 않는다. 사람들은 저 세상을 위해 필연적으로 정욕에 빠지지 않고 하나님을 기쁘게 하는 삶을 살아야 하는 것에 대해 생각하지 않는다. 그들은 단지 이 땅의 삶 만을 알고 있다. 그러나 죽음 후에 계속되는 삶을 그들의 개념으로는 전혀 상상할 수 없다. 그러므로 그들은 그들의 삶에서 죽음 후에 계속되는 삶을 고려하지 않는다. 인류의 가장 많은 대부분의 사람들은 마치 그들에게 정산하는 때가 오지 않을 것처럼 살고, 매일 단지 세상의 걱정과 계획에만 전념한다. 그들은 끊임없이 자신의 재물을 늘리고, 자신이 존경을 받고 명예를 얻고 세상의 기쁨과 즐거움을 맛보기 위해 끊임없이 노력하지만, 더 높은 존재의 관점에서 사람들에게 경고해주고 그들을 하나님을 믿도록 인도하기 원하는 이웃사람의 말을 거의 듣지 않는다.

그들이 어렸을 때 배운 내용이 실제 아직 심장 속에 남아있을 수 있지만, 그러나 배운 내용이 진리임을 확신하는 사람은 극소수이고, 그들에게 제공된 가르침을 비웃거나 관심을 기울이지 않고, 중요성을 부여하지 않는 경향이 훨씬 더 많다. 그러므로 인류가 영으로부터 멀어지는 일이 점점 더 많이 일어날 것이다. 단지 소수의 사람들이 영원한 신성과 접촉할 것이고, 대부분은 기독교의 모든 가르침을 물리치고, 순전히 세속적인 가르침으로 대체할 것이고, 사람들이 스스로 싸우지 않으면, 모든 믿음을 잃게 될 것이다. 사람들은 이 땅에서 살아가는 데 필요한 모든 것에 대해 서로를 가르치지만, 그들에게 가장 중요한 것으로 생각해야 하는, 지식의 기초가 되는 참된 깊은 믿음을 돌보는 일을 무관심하게 지나치고, 이로 인해 자신들이 가장 해를 입는다. 왜냐하면 그들이 믿음에서 멀어 질수록 진리를 헤아릴 수 없기 때문이다. 모든 세상적인 것을 추구하는 노력은 그렇게 중요하지 않다. 왜냐하면 그런 일은 혼의 운명을 가장 적게라도 개선시키지 못하고, 혼을 더 깊은 어두움 속에 에워싸기 때문이다. 단지 믿음이 이 땅의 사람들에게 빛을 가져다줄 수 있다. 단지 믿음으로 영접하는 일이 이 땅에서 하나님을 기쁘게 하는 삶을 살기 위한 조건을 충족시킨다.

너희가 믿지 않는 동안에는 너희는 믿음으로 영접하는 일이 이 땅에서 하나님을 기쁘게 하는 삶을 살기 위한 조건을 충족시킨다는 것을 아직 알지 못한다. 너희가 이 땅의 존재하는 진정한 이유를 모른다면, 너희는 그런 삶이 얼마나 공허하고 헛된 삶인지 스스로 깨닫게 될 것이다. 먼저 죽음 이 후의 삶을 위해, 저 세상의 영원한 생명을 위해 이 땅의 삶에서 열심히 일해야 한다는 지식이 너희에게 필요하다. 그러면 너희는 너희의 사명을 깨닫고, 또한 이 사명을 남김 없이 수행하려고 노력하게 될 것이다. 삶이 너희에게 고난과 걱정과 고통을 주든지 간에, 너희는 너희가 계속 존재한다는 믿음으로 불평 없이 모든 것을 기꺼이 받아드릴 것이다. 너희가 이 땅의 고난을 하나님의 뜻대로 견디고, 이를 통해 너희가 하늘나라에 들어 가지 못하게 막았을 모든 것을 정화시킨다면, 언젠가 저 세상에서 기쁜 삶이 너희를 기다릴 것이고, 너희 육체의 짐을 마찬가지로 벗게 될 것이다. 너희가 주님 근처에 거할 수 있게 되면, 너희의 죽음 이후 계속되는 삶이 너희의 모든 고난을 잊게 할 것이다.

그러므로 다가오는 때에 주의를 기울이라. 이 땅의 위험은 크다. 이 위험을 깨닫는 사람은 이 위험을 줄이기 위해 모든 것을 드려야 하고, 이웃사람들에게 도움이 필요하다면, 그들에게 정신적으로나 육체적으로 도움을 줘야 한다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박