Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Anfeindungen böser Mächte.... "Führe uns {nicht} in (der) Versuchung...."

Sei ohne Sorge, Mein Kind, es wird dir stets mehr und mehr gelingen, die Kräfte des Bösen zunichte zu machen, die dich noch immer umgeben und in ihrem Kampfe nicht nachlassen werden, doch je inniger du die Verbindung mit Mir anstrebst, desto wirkungsloser ist dieser Mächte Beginnen.... Wie sich der Weltweise wehren muß gegen die Angriffe von Gegnern, die ihm seinen Ruhm und Verdienst schmälern wollen, so ist ein geistige Wahrheit anstrebender Mensch noch weit mehr den feindlichen Ärgernissen ausgesetzt, denn es gilt, die Seele abfällig zu machen, und um dieses zu erreichen, scheuen diese Mächte kein Mittel. Wenn ihr nun auf Erden so verfolgt werdet von gegnerischer Seite, so muß euer Wille und eure Kraft außerordentlich groß sein, wollet ihr Widerstand leisten, denn wisset.... wollet ihr zu Mir gelangen, so müsset ihr kämpfen, ansonsten ihr auch nicht den Lohn in Empfang nehmen könnt.... die ewige Glückseligkeit, da ihr Mich schauen sollt.... Wird euch dann der Weg so schwer, wenn ihr wißt, was euch für unermeßliches Glück dafür winkt?.... Nehmet alles geduldig auf euch, lasset euch nicht klein und ängstlich machen.... . bleibet im Gebet, und jede Versuchung geht an Euch vorüber, und desto gekräftigter geht ihr aus jeder Gefahr. Mein Wille ist es jetzt und allezeit, daß siegen muß, der in Mir sein Ziel sieht.... denn werde Ich ein Kind untergehen lassen, das die Hände nach Mir ausstreckt und zu Mir verlangt?.... Die Erde ist ein Tal der Leiden, sie ist für euch geschaffen, daß ihr auf ihr das erreichet, was eure Bestimmung ist.... und so muß auch allen bösen Mächten die Gelegenheit gegeben sein, zu kämpfen um euch, auf daß ihr daran eure Kraft erprobet, weil ihr sonst doch nicht zu dem gelangen könnt, was euch als Endziel zugedacht ist. Doch genügt in jeder Not der Seele, daß ihr zum himmlischen Vater rufet.... daß ihr bittet: "Führe uns {nicht} in (der) Versuchung....", so wird euer Wille, der Versuchung nicht zu unterliegen, bewertet werden als vollbrachter Widerstand gegen alles, was ihr fürchtet.... Bleibet euch immer bewußt, daß ein Erkennenwollen der wahren Göttlichkeit euch solchen Proben ausliefert, so ihr nicht immer und immer wieder um Gottes Hilfe bittet, die euch sicher nicht versagt wird. So beachte all dein Denken und Handeln, daß es nicht von bösen Einflüssen geleitet wird, um desto reiner und würdiger Meine Lehren zu empfangen. Mein Segen geleitet dich....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

PUT RAZVOJA JE NEPRESTANA BORBA.... BORBA U PRIRODI....

Počni se boriti sa sobom samim, i pobjediti ćeš..... To su riječi Gospoda koje On upućuje svakome koji ima čvrstu volju da do Njega dospije. U samoj srži majke prirode uvijek nanovo prepoznajete vječitu borbu..... sve se želi probiti i postići cilj. U biljnom carstvu sjeme se probija kroz ovojnicu..... Sve što živi na i iznad zemlje, prolazi put razvoja uvijek u određenoj borbi..... Prevazići staro i probiti se sve dok nije nastalo nešto novo..... Bilo to u biljnom ili životinjskom životu.... stvorenje će uvijek morati odložiti staru ovojnicu, prije nego se probudi u novi život.....

Isto tako je i s onim što čovjeka treba učiniti plemenitijim, kad se prethodno izbori sa svim slabostima i manama i iz tih borbi se razvija jedan novi, bolji i pročišćeniji život, što prema tome mora biti stvarni zadatak u zemaljskom životu..... Zemaljsko tijelo..... je istovremeno također samo vanjski omotač koji ovija dušu, a ona se opet treba boriti protiv svega mutnoga, nesavršenoga, što dušu još čini zarobljenom..... Ako se uspije osloboditi iz tog vanjskog omotača..... može svijetla i čista istupiti iz okova koji ju obavijaju, tako će joj uskoro poći za rukom u sebi zaprimiti Božanskog Duha, i ponovno je rođena za Božanski život.....

Stoga se neprestano borite..... Jer tada od sebe odbacujete samo omotač koji vam je ograničenje da primite potpuno svjetlo..... Ne raditi ništa, u tome ne nalazite mir, isto tako ne nalazite pravu spoznaju, svjetlost duha..... već je vaša duša mutna, bez svjetla i zastrta, sve dok ne radite sami na sebi..... dok se ne borite u pravom smislu te riječi protiv svega što vas ometa da u sebi možete primiti svijetao duh.....

Za mnoge su riječi vjere itekako znak odozgor, oni Božanska učenja prepoznaju skroz naskroz i pored toga se ne trude slijediti ih..... Oni ne sjedinjuju volju i djelo s onim što moraju priznati..... Njima je to učenje kao zreli plod koji je dobar i kao takav bio ubran, no nikad konzumiran..... I stoga pored svega dobroga čovjeku nije poslužio kao hrana, dakle nije ispunio svrhu, koja mu je bila određena..... Taj plod je bio dar od Boga, no nije bio cijenjen, nego je nesmotreno bio prepušten propasti.....

Ne dozvolite da pored vas prođe blagoslov Božji..... Borite se i primite u vaše srce sve što vam Božja dobrota nudi..... Ne dajte duhu da gladuje..... Za što se duhovno morate izboriti, neizrecivo će vas izdići iznad svega zemaljskoga. Stoga pazite neprestano na to da Riječ Božju možete sprovesti u djelo na vama samima, ne sklanjajte se bez borbe s puta svakoj neprilici, već se trudite probiti i postići cilj, kako bi si stvorili dušu u duhovnom savršenstvu, jer neprestana borba vodi do pobjede.....

AMEN

Übersetzer
Übersetzt durch: Lorens Novosel