Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Schutz vor Irrtum.... Mahnung zum Gebet....

Unentwegt sollst du vernehmen unsere Lehren. Siehe, Gott gibt dir Seinem Willen gemäß so, wie es dir zuträglich ist. Du kannst vernehmen Sein Wort fort und fort.... es werden dir geboten Seine liebevollen Unterweisungen, solange dein Wille gut ist und du bereit bist, dem Herrn zu dienen, aber achte stets darauf, daß du auch fernerhin um deinen Glauben kämpfst, denn du wirst immer leichter aufnehmen, je fester du im Glauben bist. Bewege alles, was wir dir geben, in deinem Herzen, und du wirst sehen, daß dir viel Kraft dadurch zufließt, lässest du erst die Lehren recht auf dich einwirken.... Es mag dir wohl manchmal scheinen, als bringest du deine eigenen Gedanken in die Schrift, doch weise solches stets von dir.... der Schutz um dich läßt nicht zu, daß Irrtum deinem Schreiben unterläuft.... Es sollen dies Lehren sein, für viele bereitet, und nur reine Wahrheit soll erstehen durch dich.... darum hüte dich selbst vor solchen Gedanken, die nur deine Ruhe stören und auch hindernd wirken auf unsere Übermittlungen. Es ist nur eins vonnöten, daß du alles in tiefem Glauben entgegennimmst.... daß du voll und ganz deinem Heiland vertraust, Der dich nicht in Irrtum wandeln lassen will, und daß du dankbar aus Seiner Hand entgegennimmst, was immer dir gegeben wird.

Nun sei bereit und höre: Wieder ist dem Herrn eine Kraft erstanden, auf die wir alle große Hoffnung setzen. Hat dein Herz erst einmal teilgenommen an diesem großen Gnadenwerk des himmlischen Vaters, so wird es nimmer davon lassen.... Die Freuden der Welt können ein solches Kind nicht mehr betören, denn in der Gnade Gottes zu leben, in Seiner Liebe täglich auf Erden zu wandeln ist unvergleichlich wertvoller. Es stellt sich bald das Verlangen ein, immer mehr einzudringen in die geistige Welt, und die irdische Welt mit ihren Verlockungen gibt dem Gotteskind nichts mehr, was diesen Segnungen gleichkommt.

Und doch ermahnet der Vater immer wieder, nicht nachzulassen im Gebet, denn nur durch ständiges Gebet wird die Gnade und die Kraft immer wieder erworben, und nur durch dieses kann der Mensch ausführen und zum Ziel gelangen. Wachet und betet! Auf daß ihr nicht dem Versucher erliegt, der unausgesetzt sucht, den Menschen abwendig zu machen vom göttlichen Streben. Und durch das Gebet werdet ihr immer alles Böse um euch abwehren und nur der Gnade des Herrn teilhaftig werden. Darum bleibet im Gebet, und rufet den Vater mit jedem Gedanken um Hilfe an, daß Er segnen möge euer Streben und euch Kraft geben zu glauben.

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Protection from error.... Admonition to pray....

You shall hear our teachings continually. Behold, God will give to you according to your will as it is good for you. You will always be able to hear His Word.... His loving instructions will be offered to you as long as your will is good and you want to serve the Lord, but always make sure that you will continue to fight for your faith, for it will become increasingly easier for you to receive the more steadfastly you believe. Ponder everything we give to you in your heart and you will notice that much strength will flow to you if you allow the teachings to take proper effect in you.... Sometimes it might well seem to you as if you write down your own thoughts, yet always reject such ideas.... the protection around you does not permit that mistakes will enter your writing.... These teachings are intended for many people, and only pure truth shall arise through you.... therefore beware of such thoughts which only interfere with your composure and also actively impede our transmissions. Only one thing is essential, that you accept everything with profound faith.... that you utterly trust in your Saviour, Who will not let you live in error, and that you gratefully receive from His hand whatever He gives to you. Now be ready and listen: Once again a worker has arisen for the Lord in whom all of us pin great hopes. Once your heart has participated in this great act of mercy by our heavenly Father it will never want to let go of it again.... The pleasures of the world will no longer be able to beguile such a child, for it will live in God’s grace, to live each day in His love is incomparably more valuable. The desire will soon arise to penetrate the spiritual world more deeply, and the earthly world with its enticements can no longer offer the child of God anything that is comparable to these blessings. And yet time after time the Father cautions not to slow down in prayer, for only through constant prayer will the grace and strength be repeatedly gained again, and only in this way can the human being carry on and attain the goal. Watch and pray! So that you will not succumb to the tempter who relentlessly seeks to alienate the human being from divine striving. And through prayer you will always repel all evil surrounding you and only partake in the grace of the Lord. Therefore remain in prayer and call upon the Father for help with every thought, that He may bless your endeavour and give you strength to believe.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Heidi Hanna