Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Devotamentul față de Iisus.... Mântuitor și Doctor.... Salvator...

Păcatul îndepărtării anterioare de Mine, care vă apasă, v-a transformat în ființe deficitare și, prin urmare, nefericite, care nu-și pot regăsi beatitudinea deplină decât atunci când se vor elibera de marea lor vină a păcatului, când îl vor fi ispășit ei înșiși în măsura în care le-a fost posibil în timpul pre-întrupării, și când se vor lăsa apoi răscumpărați de Iisus Hristos ca ființă umană, astfel încât Eu pot răscumpăra orice vină, deoarece ei s-au predat în mod liber Răscumpărătorului divin Iisus Hristos, în care M-am întrupat pe Pământ.... Căci acum se întorc din nou la Mine, de Care s-au îndepărtat odată.... Acum ei Mă recunosc de bună voie ca Dumnezeu și Tată al lor din veșnicie.... Și tot atunci vor fi binecuvântați fără limite, așa cum au fost la început.... Astfel, devotamentul față de Iisus Hristos este ceea ce cer, pentru că prin acest devotament vă exprimați voința de a vă întoarce la Mine. Dar sunteți oameni serioși în a vă refugia sub cruce și a primi iertarea păcatelor voastre de la El?. Mergeți atunci la El, care este Mântuitorul vostru, Răscumpărătorul vostru și fratele vostru, cu deplină credință?. Dorești cu adevărat să revendici harul Său, pe care El l-a dobândit pentru tine pe cruce?. Vorbești cuvinte în duh și în adevăr?. Sau sunt doar fraze goale atunci când Îl mărturisești?. El este cu adevărat Mântuitorul și doctorul tău, El este Mântuitorul de păcat și de moarte, El este acoperământul care M-a purtat pe Mine Însumi, și astfel puterea și tăria Lui a fost și ea nelimitată.... Iar acest Iisus este și rămâne dumnezeirea vizibilă, pentru că Eu l-am ales ca să poată fi un Dumnezeu vizibil pentru voi, care, la urma urmei, este spirit din veșnicie în veșnicie. Și dacă Îl chemi pe El, Mă chemi pe Mine.... Iar Eu vă aud și vă ascult, pentru că v-am dat făgăduința prin Iisus Hristos: "Dacă cereți ceva Tatălui în numele Meu, El vă va da....". aveți încredere deplină în aceste Cuvinte și nu ezitați să vă încredințați Mântuitorului și Răscumpărătorului vostru, pentru ca Eu să vă pot oferi dovada că Mă țin de Cuvântul Meu.... Trebuie să vă amintiți mereu că Eu Însumi vă îndemn să vă rugați în duh și în adevăr, că vreau să veniți la Mine în orice necazuri ale trupului și ale sufletului..... Și astfel, luați calea spre Mine, amintiți-vă de Cuvintele Mele, lăsați-le să pătrundă adânc în inima voastră și credeți fără îndoială, căci promisiunile Mele sunt adevărul, dar voi înșivă le determinați împlinirea. Eu am purtat toate păcatele voastre pentru voi, am luat asupra Mea toate suferințele și greutățile pe care ar fi trebuit să le suportați ca ispășire pentru păcatul vostru originar.... Și viața fiecărui om poate trece fără griji și fără suferințe dacă mi le predă Mie Însumi, pentru ca și Eu să-i fi purtat vina pentru el. Cu toate acestea, credința cea mai vie trebuie să însoțească rugăciunea sa, trebuie să știe că nu vreau ca ființa umană să sufere.... dar că nu pot evita suferința sa contrar ordinii Mele veșnice dacă credința sa este încă atât de slabă încât chemarea sa nu ajunge la urechea Mea, dacă ființa umană se îndoiește încă de iubirea Mea sau de puterea Mea..... Pot ajuta toți oamenii și vreau să ajut toți oamenii. Și dacă credința voastră este vie, profitați de această asigurare a Mea și predați-vă Mie.... Prima este o credință vie în actul Meu de mântuire, atunci când ești convins că Eu ți-am purtat toate păcatele, că am luat asupra Mea toată suferința ta și am murit pe cruce pentru a te elibera. Numai atunci veți pierde orice îndoială, numai atunci vă veți încredința Mie cu credință deplină și numai atunci vă voi putea lua suferința și vă voi răscumpăra din păcat și moarte. Căci numai atunci întoarcerea voastră la Mine va fi completă, numai atunci Mă veți recunoaște în spirit și în adevăr....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

Overgave aan Jezus Christus - Heiland - Arts en Bevrijder

De zonde die op u drukt door het zich eens afkeren van Mij, heeft u tot gebrekkige en daarom ongelukkige wezens gemaakt, die pas dan weer de weg naar de volkomen zaligheid zullen kunnen vinden als u van uw grote zondeschuld bevrijd bent. Wanneer u zelf voor zover het u mogelijk was in de tijd van voor uw belichaming als mens al een deel van uw schuld heeft afgelost en wanneer u zich dan als mens door Jezus Christus laat verlossen, dat Ik dus alle schuld delgen kan omdat u zich in vrije wil aan de goddelijke Verlosser Jezus Christus heeft overgegeven, in wie Ik Mijzelf op aarde heb belichaamd. Want nu keert u weer terug tot Mij, van Wie u zich eens vrijwillig heeft verwijderd. Nu erkent u Mij vrijwillig als uw God en Vader van eeuwigheid. En dan zult u ook onbegrensd gelukzalig zijn, zoals u het was in het allereerste begin.

De overgave aan Jezus Christus is dus wat Ik verlang, want door deze overgave toont u uw wil om terug te keren naar Mij. Maar gaat het u mensen er echt om onder het kruis bescherming te zoeken en van Jezus Christus de vergeving van uw zonden te ontvangen? Gaat u uiteindelijk in vol geloof naar Hem, die uw Heiland, uw Bevrijder en uw Broeder is? Wilt u in alle ernst een beroep doen op Zijn genade die Hij voor u aan het kruis verworven heeft? Spreekt u in geest en in waarheid als u Hem belijdt, of zijn het slechts lege praatjes?

Jezus Christus is waarlijk uw Heiland en uw Arts. Hij is uw Redder uit zonde en dood, Hij is het omhulsel dat Mijzelf heeft gedragen, zodoende was ook Zijn macht en kracht onbegrensd. En deze Jezus is en blijft de zichtbare Godheid, want Ik heb Me Hem uitgekozen om voor u een zichtbare God te kunnen zijn, daar Ik toch Geest ben van eeuwigheid tot eeuwigheid. En als u nu Hem aanroept dan roept u Mij aan en Ik hoor en verhoor u, omdat Ik u door Jezus Christus de belofte heb gegeven: "Wanneer u de Vader in mijn naam iets vraagt dan zal Hij het u geven".

Vertrouw toch in vast geloof op deze woorden, aarzel niet u aan uw Heiland en Verlosser Jezus Christus toe te vertrouwen opdat Ik u het bewijs kan leveren dat Ik mijn woord houd. U moet er altijd aan denken dat Ikzelf u ertoe breng om in geest en in waarheid te bidden, dat Ik wil dat u in iedere nood van lichaam en ziel tot Mij komt. Neem dus de weg naar Mij en denk aan mijn woorden, laat ze diep in uw hart binnendringen en geloof zonder te twijfelen, want mijn beloften zijn waarheid - uzelf echter zorgt voor de vervulling ervan.

Ik droeg voor u al uw zonden. Ik nam alle smarten en noden op Me die u als verzoening voor uw oerzonde had moeten dragen. En het leven van ieder mens kan zonder zorgen en vrij van lijden zijn, als hij ze geheel aan Mij overgeeft, als hij wil dat Ik ook zijn schuld heb gedragen. Maar een levend geloof moet zijn gebed vergezellen. Hij moet weten dat Ik niet wil dat de mens lijdt, dat Ik echter zijn leed niet tegen mijn eeuwige orde in kan afwenden, als het geloof in hem nog te zwak is, dat zijn roep niet tot mijn oor doordringt, als de mens nog aan mijn liefde of mijn macht twijfelt.

Ik kan alle mensen helpen en Ik wil alle mensen helpen. En als uw geloof een levend geloof is, maak dan gebruik van mijn belofte en geef uzelf geheel aan Mij over. Het voornaamste is een levend geloof aan mijn verlossingswerk. Als u er van overtuigd bent dat Ik al uw zonden heb gedragen, dat Ik al uw leed op Mij heb genomen en daarvoor aan het kruis ben gestorven opdat u vrij zou worden, pas dan zal iedere twijfel in u verdwijnen. Dan vertrouwt u zich in vol geloof aan Mij toe en pas dan kan Ik al uw leed van u wegnemen en u verlossen van zonde en dood. Pas dan is uw terugkeer naar Mij verwezenlijkt, pas dan erkent u Mij in geest en in waarheid.

Amen

Traducător
Tradus de: Gerard F. Kotte