Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

De ware voorstelling van het verlossingswerk

Ik wil u er steeds maar uitsluitsel over geven, dat u alleen naar Mij zult kunnen terugkeren op de weg van de waarheid en dat u deze daarom ook van Mij in ontvangst zult moeten nemen, omdat Ik de Eeuwige Waarheid ben. Maar dan zult u ook vastberaden uw weg vervolgen, die u wordt aangewezen, omdat u duidelijk inziet, waarom u over de aarde gaat en waar uw ware Vaderland is. Wanneer u in de waarheid onderwezen wordt, zult u ook over uw oorsprong te weten komen en over alle gebeurtenissen eens in het geestelijke rijk. En dan is ook het aardse leven duidelijk voor u en u ziet daarin een zin en doel en probeert deze nu te bereiken. Maar wordt u dwaling toegeleid, dan is alles voor u onbegrijpelijk en brengt het u ertoe vragen te stellen van allerlei aard, die u weer alleen onjuist worden beantwoord. En dan is uw aardse leven meestal een nutteloze zaak, daar hij, die u in dwaling vasthoudt, u steeds zal verhinderen naar de waarheid te zoeken of er serieus naar te verlangen.

De kern van datgene, wat u zult moeten weten, is en blijft het verlossingswerk van Jezus Christus en bent u daarin in de waarheid onderwezen, dan is ook uw voltooiing - uw terugkeer naar Mij - gewaarborgd, want dan benut u de genaden, die de Mens Jezus door Zijn dood aan het kruis heeft verworven. En u raakt elke wilszwakte kwijt. U streeft serieus naar uw voltooiing en de last van de oerzonde, die u tevoren teneer drukte, zodat u zelf uit eigen kracht niet omhoog kon komen, is van u weggenomen. En het zal altijd Mijn streven zijn, u over het verlossingswerk de waarheid te doen toekomen, want deze zult u moeten vernemen, wil het ook op u een zegenrijke uitwerking hebben, wil ook voor u het Bloed van Jezus hebben gevloeid, dat uw grote zondenschuld te niet deed. Want u zult bewust aanspraak moeten maken op de genaden, u zult bewust Hem als goddelijke Verlosser moeten erkennen, aan Hem uw schuld overdragen en Hem om vergeving vragen, want Hij en Ik is Eén. Eens wees u Mij af en nu zult u Mij Zelf moeten erkennen in Jezus als uw God en Vader en weer vurig verlangen naar de vereniging met Mij.

Er bestaat geen andere weg terug naar Mij, dan de weg naar het kruis. En alleen deze zuivere waarheid leidt u hier naartoe. Alleen door de waarheid zult u kennis kunnen nemen van wat het verlossingswerk van Jezus Christus voor u betekent en waarom u daarvan kennis zult moeten nemen. En wanneer nu door het inwerken van Mijn tegenstander deze waarheid wordt vermengd met onjuiste geestelijke leringen, dan wordt ook het verlossingswerk van Jezus Christus verkeerd voorgesteld. Het wordt niet op juiste waarde geschat, juist omdat het verkeerd wordt begrepen, wat het doel is van Mijn tegenstander. En zijn streven zal steeds zijn, de mensen in duisternis van geest te houden. En daarom zorgt hij ervoor, dat de waarheid wordt vermengd met dwaling, om te verhinderen, dat er de mensen een licht opgaat en zij in dit licht de juiste weg onderkennen en hem betreden.

Het is zijn doel, het verlossingswerk geheel zonder uitwerking te laten zijn, de mensen daarover elke kennis te ontnemen, Jezus voor te stellen als een mens, die onrust stookte in wereldse zin en daarom de dood moest ondergaan aan het kruis. Zijn doel is, elke geestelijke motivatie te bestrijden en zo de mensen het geloof aan een missie van Jezus te ontnemen, opdat ze niet de weg nemen naar Hem onder Zijn kruis, maar Hem loochenen als een door God gezonden redder der mensheid. En daardoor ontstaat er voor de mensheid een onvoorstelbare schade, want Hij alleen is de Helper in hun grote geestelijke nood.

Schakelen de mensen Jezus Christus en Zijn werk van verlossing uit, dan zal hun aardse leven zonder resultaat zijn. Ze zullen in de duisternis van geest blijven en dus ook een deel van diegene, die Mijn tegenstander en Mijn vijand is. Doch waar hij werkt, ben Ik ook voortdurend werkzaam en waar hij tegen de waarheid optreedt, leid Ik ze voortdurend naar de aarde. En de zuivere waarheid zal ook steeds daar de weg nemen naar waar ze wordt begeerd. En de tegenstander zal dit niet kunnen verhinderen, want het verlangen naar de waarheid geldt Mij. En daarmee legt de mens al de laatste wilsproef af, hij heeft voor Mij gekozen en wordt daarom ook door Mij bedacht. En wat Ik geef zal steeds van grootste waarde zijn en zal de mens dus ook helpen het doel te bereiken.

Maar één ding zult u, mensen, niet mogen vergeten, dat alleen de waarheid naar een zegenrijk resultaat kan leiden, want nooit kan onjuiste geestelijke lering de ziel van de mens tot heil strekken. En daarom zult u steeds alleen de waarheid moeten wensen. U zult geen genoegen mogen nemen met een geestelijke lering, waar u de herkomst niet van kent. En u zult daarom steeds Mij Zelf erom moeten vragen, u het juiste en ware te laten inzien en u te beschermen tegen onjuiste geestelijke lering. En waarlijk, dit verzoek zal Ik u steeds in vervulling doen gaan, want Ik wil toch, dat u naar Mij zult terugkeren. En dus zal Ik u de juiste weg wijzen, die u zult moeten gaan. En dan zult u ook zeker uw doel bereiken.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

구속사역에 대한 올바른 설명

너희가 단지 진리를 향한 길을 통해 나에게 돌아올 수 있게 나는 항상 너희에게 설명한다. 이를 위해 내가 영원한 진리이기 때문에 너희가 나로부터 진리를 받아야만 한다. 그러면 너희는 너희에게 보여주는 길을 잃지 않고 너희의 길을 갈 것이다.

왜냐면 너희가 왜 이당 위에 살고 있는지를 어디가 너희의 진정한 고향인지를 선명하게 깨달을 수 있기 때문이다. 만약에 너희가 진리 안에서 가르침을 받으면, 너희는 너희의 근원과 한때 영의 나라에서 일어났던 모든 과정들을 알 것이다. 그러면 너희에게 이 땅의 삶을 설명할 수 있을 것이다. 너희는 이 삶 가운데 한가지 목적과 목표를 깨닫게 되고 이 목표에 도달하려고 할 것이다.

그러나 너희에게 오류가 들어가게 되면, 너희에게 모든 것 들이 이해할 수 없게 되고 모든 종류의 질문을 줄 것이고 이 질문들에 대한 답변도 오류가 될 것이다. 그렇게 되면 너희의 이 땅의 삶은 대부분 헛된 것이 될 것이다. 왜냐면 너희를 오류 가운데 붙잡고 있는 자가 너희가 진리를 탐구하는 것을 진리를 진지하게 갈망하는 것을 항상 방해할 것이기 때문이다. 너희가 알아야 하는 근본 내용은 예수 그리스도의 구속에 관한 것이고 이것으로 남을 것이다.

너희가 진리 안에서 설명을 받으면, 너희는 너희의 완성과 나에게 귀환은 보장을 받을 것이다. 왜냐면 너희는 인간 예수가 십자가의 죽음을 통해 얻은 은혜를 활용할 수 있기 때문에 너희는 모든 의지의 연약함을 벗어 날 것이다. 너희는 진지하게 너희의 완성을 위해 추구할 것이다. 이전에 너희를 땅으로 짓누르는 그래서 너희 스스로의 힘으로는 이로부터 자유롭게 될 수 없었던 원죄의 죄짐은 너희들로부터 제거될 것이다.

너희에게 항상 구속사역에 관한 진리를 전하는 것이 내 노력이 될 것이다. 이 구속사역이 너희에게 축복되게 역사할 수 있게 되려고 하면, 너희의 큰 죄짐을 사해 주는 예수의 피가 너희를 위해 흘려져야만 함을 너희는 알아야만 하기 때문이다. 왜냐면 너희는 의식적으로 은혜를 요청해야만 하기 때문이다. 너희는 의식적으로 예수님을 신적인 구세주로 인정해야만 하고 그에게 너희의 죄를 드리고 용서를 구해야만 한다. 왜냐면 나는 그와 하나이기 때문이다.

너희는 한 때 나를 대적하였었다. 한때 너희는 나를 인정하지 않으려고 했고 이제 너희는 예수 안에 나 자신을 너의 하나님 아버지로 인정해야만 하고 나와 다시 하나가 되길 갈망해야만 한다. 십자가의 길이 아니고는 너희가 나에게 돌아올 수 있는 길이 없다. 순수한 진리만이 너희를 십자가의 길로 인도한다. 단지 진리를 통해 너희는 예수 그리스도의 구속사역이 너희에게 어떤 의미가 있는지 너희가 왜 이에 대해 알아야만 하는지 깨달을 수 있다. 만약에 단지 내 대적자의 역사로 인하여 이 진리가 오류가 섞인 영적인 내용과 함께 관철이 되면, 예수 그리스도의 구속사역은 잘못 설명되고 이로써 잘못 이해되게 됨으로 내 대적자의 목표대로 구속사역의 가치를 떨어뜨리게 만든다.

대적자가 추구하는 것은 항상 사람들을 영적인 어두움 가운데 가두어 두는 것이다. 그러므로 그는 사람들에게 빛이 비추어 사람들이 이 빛 가운데 올바른 길을 깨닫고 이 길에 들어서는 것을 막기 위해 진리가 오류와 함께 관철되게 노력을 한다. 그의 목표는 구속사역을 전적으로 무력하게 만드는 것이다. 사람들에게서 이에 관한 깨달음을 빼앗는 것이다.

예수를 세상적인 관점에서 폭동을 일으키려는 지도자처럼 처신해 십자가에서 죽임을 당해야만 했던 사람으로 만들려고 한다. 그의 목표는 모든 영적인 설명에 이의를 제기하는 것이다. 그래서 사람들에게 예수의 사명에 관한 믿음을 빼앗고 사람들이 그의 십자가 아래로 향하는 길을 택하지 못하게 하고 그가 인류를 구원하기 위해 하나님이 보낸 구세주인 것을 부인하게 만들려고 한다.

이를 통해 인류에게 생각할 수 없는 불리한 일이 일어나게 되었다. 왜냐면 그만이 큰 영적인 위험 가운데 있는 사람들을 도울 수 있기 때문이다. 사람들이 예수 그리스도와 그의 구속사역을 멀리 하면, 그들의 이 땅의 삶은 성공하지 못할 것이다. 그들은 영적인 어두움 가운데 머물게 될 것이다. 그래서 그들은 내 대적자인 내 원수에게 속한 자가 될 것이다. 그가 역사하는 곳에서 나도 계속하여 역사를 한다. 그거 진리에 대적해 싸우는 곳에 나는 순수한 진리를 계속하여 이 땅에 보내 준다. 순수한 진리는 항상 이 진리를 갈망하는 곳으로 가게 될 것이고 대적자가 이를 막지 못할 것이다. 왜냐면 진리를 향한 갈망이 나를 향해 있기 때문이다. 이로써 그는 마지막 의지의 시험을 치렀고 나로부터 선물을 받을 것이다.

내가 그에게 주는 것은 사람들이 목표에 도달하게 도와주는 항상 가장 큰 가치가 있는 것이 될 것이다. 그러나 너희 사람들은 한가지를 잊어서는 안 된다. 단지 진리가넘치는 축복을 주는 성공으로 인도할 수 있다는 것이다. 왜냐면 거짓 된 영적인 지식은 사람들의 혼이 절대로 구원에 이르게 할 수 없기 때문이다. 그러므로 너희는 항상 단지 진리만을 갈망해야만 한다. 너희는 너희가 출처를 알지 못하는 영적인 내용으로 만족해서는 안 된다.

너희는 그러므로 항상 나 자신에게 너희가 올바르고 진리 된 것을 깨달을 수 있게 거짓 된 영적인 내용으로부터 너희를 보호해 주시게 부탁을 해야 한다. 진실로 내가 항상 이런 부탁을 들어줄 것이다. 나는 너희가 나에게 돌아오기를 원한다. 나는 너희가 가야 할 올바른 길을 너희에게 보여줄 것이다. 그러면 너희는 안전하게 너희의 목표에 도달할 것이다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박