Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Jezus, de goede Herder

Ik zal u de mensen op uw weg voeren aan wie u het evangelie zult moeten verkondigen, maar het zijn er altijd maar weinige die naar u luisteren en uw woorden ter harte zullen nemen. Het is maar een kleine kudde die Mij - haar Herder - volgt en deze kleine kudde zal Ik bijstaan. En Ik laat niet toe dat er in mijn stal wordt ingebroken en mijn schapen van Mij weg worden geroofd, want Ik ben een goede Herder die Zijn leven geeft voor Zijn schapen. U allen behoort tot mijn kudde, die naar mijn roep luistert zodra hij voor u weerklinkt.

En mijn roep is altijd mijn woord waardoor Ik zelf u aanspreek van boven. Mijn roep is de lokroep van een goede herder, die niet wil dat een schaapje uit Zijn kudde voor Hem verloren zal gaan en die ook tot u woorden van liefde spreekt om u bij zich te houden, om u te waarschuwen en te vermanen opdat u niet bij diegene in de valstrikken terecht komt die u van Mij wil ontvreemden. Ik laat u wel uw vrije wil en wanneer u over verre velden gaat, dan zult u allen uw weg kunnen kiezen, waarheen u wilt. Maar een goede herder volgt zijn schaapjes en hij zoekt die verdwaald zijn, die zich verwijderden van de goede weg, die in ravijnen of op hoogten te ver zijn gegaan. Een goede herder lokt en roept zodat ze de weg naar hem terugvinden, zodat ze bescherming zoeken, zich verdringen om hem en met hem samen naar het vaderland gaan, waar rust en stilte hen omgeeft aan het einde van de dag en na de lange omzwervingen door de velden.

En dat is het kenmerk van een goede herder, dat hij zijn schaapjes niet aan hun lot overlaat wanneer de nacht is aangebroken. Want zo menig schaapje zal verdwalen, het zal van de goede weg afgaan en op de bergen te hoog klimmen, het zal zijn weg richten op vreemd gebied waar het gevangen genomen en gedood worden kan, het zal de verkeerde weg opgaan en zijn kudde en herder verliezen. En dan zal een goede herder hem volgen en net zo lang roepen tot hij het heeft gevonden. En vol vreugde zal hij zich voorover buigen en het schaapje in zijn armen nemen, om het weer terug te dragen naar de kudde en ze naar de vertrouwde stal terug te drijven. En zo ga ook Ik alle mensen achterna die Mij als de goede Herder hebben verlaten en hun eigen wegen gaan, die in de wereld verzeild zijn geraakt en proberen hierin op te klimmen. Het zijn allen verdwaalde schaapjes die Mij aan het hart gaan en die Ik graag weer voor Mij terug wil winnen, die Ik graag tot de mijnen wil rekenen en daarom steeds weer lok en roep door mijn woord, zodat ze daar gevolg aan geven en Mij weer in liefde naderbij komen, van wie ze zich hebben verwijderd. En daarom weerklinkt steeds weer mijn woord van boven en wie het ontvangt moet het verder uitdragen in de wereld, want de mensen hebben mijn woord dringend nodig, mijn liefdevolle lokroep die hen weer naar hun vaderland terug moet roepen.

En Ik weet waarlijk wie mijn woord nodig hebben en deze leid Ik op uw weg, opdat u bij hen het werk in de wijngaard zult kunnen verrichten, opdat u Mij als de goede Herder diensten van liefde zult kunnen bewijzen en Mij ook de schaapjes weer terug kunt brengen die zich van de kudde verwijderden en die toch weer tot Mij moeten komen omdat ze zonder Mij niet zalig kunnen worden.

Het zullen er niet veel meer zijn op wie mijn woord nog indruk zal maken. Veeleer zullen de meeste mensen zich verzetten u aan te horen, want mijn kudde is verstrooid en ver weg gedreven door de vijand, die zich wederrechtelijk toe-eigent wat zich vrijwillig aan hem overgeeft. En toch moet de lokroep van de goede Herder steeds opnieuw weerklinken. Want zodra zij vrijwillig weer naar Mij terugkeren, kan Ik hen ook terughalen en naar de vertrouwde stal leiden.

Daarom, lok en roep ook u, die mijn evangelie in de wereld uitdraagt. Maak de mensen de goede Herder bekend die onophoudelijk Zijn schaapjes zoekt en hen onder Zijn trouwe hoede wil nemen. Verkondig de mensen dat er een God van liefde bestaat die er alleen maar op wacht dat ze naar Hem toekomen in al hun noden, die als een goede Herder elk schaapje in Zijn armen wil nemen, die het alle bescherming biedt bij zich zelf, opdat alle mensen bij Hem goed geborgen zijn.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

Iisus, Bunul Păstor....

Voi conduce în calea voastră oameni cărora le veți vesti Evanghelia, dar întotdeauna sunt doar indivizi care vă vor asculta și vor ține seama de cuvintele voastre. Este doar o turmă mică care Mă urmează pe Mine, Păstorul ei, și Eu păstrez această turmă mică laolaltă, și nu permit ca staulul Meu să fie prăduit și ca oile Mele să fie furate, pentru că Eu sunt un Păstor bun, Care își dă viața pentru oile Sale. Voi toți faceți parte din turma Mea, voi care ascultați chemarea Mea, de îndată ce vă răsună.... Iar chemarea Mea este întotdeauna Cuvântul Meu prin care Eu Însumi Mă adresez vouă de Sus.... Chemarea Mea este chemarea unui păstor bun, care nu vrea ca niciuna dintre oițele sale să se piardă și care, de asemenea, vă spune cuvinte de iubire pentru a vă păstra, pentru a vă avertiza și a vă îndemna, astfel încât să nu cădeți în capcanele celui care vrea să vă răpească de la Mine. Desigur, vă las liberul arbitru și, dacă mergeți în câmp deschis, puteți să vă duceți cu toții pe unde vreți, dar un păstor bun își urmărește oile și le caută pe cele care s-au rătăcit, care s-au abătut de la calea cea bună, care s-au rătăcit în abisuri sau pe înălțimi. Un păstor bun face semn și cheamă, astfel încât ele să se întoarcă la el, să se înghesuie în jurul lui căutând protecție și să meargă cu el spre casă, unde pacea și liniștea le înconjoară după o zi de muncă și după lungi peregrinări pe câmp. Și acesta este semnul unui păstor bun, că nu-și lasă oile în voia sorții atunci când se lasă noaptea. Căci multe oi se vor rătăci, se vor abate de la calea cea dreaptă și se vor cățăra pe culmi, se vor îndrepta spre un teritoriu străin unde pot fi prinse și ucise, se vor rătăci și își vor pierde turma și păstorul.... Și atunci un păstor bun o va urmări și o va chema până când o va găsi.... Și plin de bucurie se va apleca și va lua oița în brațe pentru a o duce înapoi la turmă și a o conduce la staulul de acasă. Și tot așa Mă duc după toți oamenii care s-au despărțit de Mine, ca Păstorul cel Bun, care merg pe căile lor, care s-au rătăcit în lume și se străduiesc să se înalțe în lume.... Toate sunt oi pierdute, care sunt aproape de inima Mea și pe care aș vrea să le recâștig pentru Mine, pe care aș vrea să le consider ale Mele și de aceea continui să le atrag și să le chem cu Cuvântul Meu, pentru ca ele să îl urmeze și să se apropie din nou cu dragoste de Mine, de la care s-au îndepărtat. De aceea, Cuvântul Meu de Sus răsună mereu și oricine îl primește ar trebui să-l ducă mai departe în lume, pentru că oamenii au nevoie urgentă de Cuvântul Meu, de chemarea Mea iubitoare, care ar trebui să-i cheme din nou acasă.... Și știu cu adevărat cine are nevoie de Cuvântul Meu, iar pe aceștia vi conduc în cale, pentru ca voi să vă îndepliniți munca în vie, pentru ca voi să-Mi puteți presta servicii de iubire ca păstor bun și, de asemenea, să aduceți înapoi la Mine oițele care s-au îndepărtat de turmă și care totuși vor veni din nou la Mine, pentru că nu pot deveni fericite fără Mine. Nu vor mai fi mulți cei care vor fi încă impresionați de Cuvântul Meu (15.11.1959), dimpotrivă, cei mai mulți se vor împotrivi să vă asculte, căci turma Mea s-a împrăștiat și a fost alungată de dușman, care își însușește ilegal ceea ce i se predă de bunăvoie.... Și totuși, chemarea Bunului Păstor va suna din nou și din nou, pentru că, de îndată ce se întorc de bunăvoie la Mine, îi pot aduce înapoi și îi pot conduce la staulul lor de acasă. De aceea, și voi, care duceți Evanghelia Mea în lume, chemați și chemați. Spuneți-le oamenilor despre Păstorul cel bun, Care își caută mereu oile și vrea să le ia în grija Sa credincioasă.... Spuneți-le oamenilor că există un Dumnezeu al iubirii care așteaptă doar ca ei să vină la El în toate nevoile lor, care, ca un bun păstor, vrea să ia în brațe fiecare oiță, care le oferă protecție și adăpost la El, pentru ca toți oamenii să fie în siguranță cu El....

Amin

Vertaler
Vertaald door: Ion Chincea