Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

De juiste wil garandeert de verandering van wezen

Verzeker u van het recht op de eeuwige gelukzaligheid door een altijddurend streven naar geestelijke voltooiing. Wanneer u uw doel zult willen bereiken, wanneer deze wil ernstig is, dan bent u al kandidaat voor mijn rijk en dan help Ik u naar Mij te komen. De juiste wil verzekert u pas de kracht om uw voornemen uit te voeren, terwijl u zonder deze ernstige wil nooit in staat bent uw wezen te veranderen. Dus verandering van uw wezen voltrekt zich nooit tegen uw wil, maar vereist op de eerste plaats deze wil. Want de wil is het teken van het zich bewust toekeren naar Mij, van Wie u zich eens afkeerde. Maar nooit kan daar onder worden verstaan dat u alleen door woorden uw wil te kennen geeft.

Ik kijk in uw hart en verheug me erover als Ik de ernstige wil in u zie. En dan ben Ik steeds bereid kracht te schenken en u zult nu ook uitvoeren wat u tot voltooiing voert. U zult werken van onbaatzuchtige naastenliefde verrichten. Een mens die serieus naar voltooiing streeft, kan niet meer anders dan in liefde actief zijn, want dit werkzaam zijn in liefde is al de uiting van de kracht die hem van Mij toekomt naarmate hij ernstig van plan is opwaarts te gaan.

Maar de wil is vrij. Geen aardse en geen geestelijke macht kan de wil in een bepaalde richting dwingen, want al zou de mens ook worden gedwongen naar buiten toe een bepaalde wil te kennen te geven, wanneer hij ook gedwongen ertoe gebracht zou zijn bepaalde daden uit te voeren, zijn diepste wil - afschuw of vreugde bij het doen dat verlangd wordt - kan niet bepaald worden, hij zal vrij zijn en blijven en toch door Mij beoordeeld worden. Sla daarom acht op uw wil. Leg voor u zelf rekenschap af hoe u in het diepst van uw hart denkt en wilt. Vraag u af of uw denken en willen overeenstemt met mijn wil, of het zo is dat u Mij te allen tijde onder ogen zou kunnen komen, zonder te vrezen dat Ik u zal veroordelen.

Let op uw wil en richt deze juist. Laat steeds alleen Mij zelf uw doel zijn en voed in u het verlangen volmaakt te worden zoals uw Vader in de hemel volmaakt is. Streef naar geestelijke voltooiing, dan zult u ook van een gelukkig leven verzekerd zijn, want Ik laat een ernstig strevende mens niet terugvallen in de handen van diegene aan wie hij zich tracht te ontworstelen. Zodra hij zijn wil op Mij richt, wordt hij door mijn liefde vastgepakt en voorzien van mijn kracht, die hem nu ook in staat stelt dat uit te voeren wat hij wil en die hem zeker tot de voltooiing brengt. Daarom zult u vaak in de stilte moeten gaan en nadenken over uzelf. U zult uw willen en denken steeds aan ernstige kritiek moeten onderwerpen wanneer u ernaar streeft mijn rijk binnen te gaan en gelukzalig te worden, wanneer u ernstig streeft naar de vereniging met Mij.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

O direito garante a transformação dos seres....

Assegure o seu direito à bem-aventurança eterna através da luta eterna pela perfeição espiritual.... Se quiserem alcançar o vosso objectivo, se esta vontade for séria, então já são aspirantes ao Meu reino, e então eu ajudar-vos-ei a alcançar-Me. Só o direito lhe garantirá a força para realizar a sua intenção, ao passo que sem esta grave vontade nunca poderá mudar a sua natureza.... Assim, a mudança de ser nunca tem lugar contra a sua vontade, mas antes requer essa mesma vontade. Pois a vontade é o sinal de devoção consciente a Mim, de Quem um dia se afastou. Mas nunca se pode compreender que só exprime a sua vontade através de palavras..... Olho para o vosso coração e tenho prazer nisso se vejo a vontade séria em vós.... E então estarei sempre pronto a dar-vos força, e agora também realizareis o que vos leva à perfeição.... realizará obras de amor altruísta ao próximo. Uma pessoa que luta seriamente pela perfeição já não pode ajudar mas sim ser activa no amor.... pois esta actividade de amor já é a expressão da força que recebe de Mim depois de estar seriamente disposta a ascender. Mas a vontade é grátis.... Nenhum poder terreno e espiritual pode forçar a vontade numa determinada direcção, pois mesmo que o ser humano fosse obrigado a manifestar externamente uma certa vontade.... se também fosse obrigado a realizar certos actos.... a sua vontade mais íntima.... repugnância ou prazer na acção necessária.... não pode ser determinado; ele será e permanecerá livre e ainda assim será avaliado por Me.... E, portanto, tenha em mente a sua vontade.... Dêem-se conta de como pensam e querem no vosso ser mais íntimo, perguntem-se se o vosso pensamento e a vossa vontade correspondem à Minha vontade, se é tal que possam vir perante os Meus olhos em qualquer altura sem receio de que Eu vos condene. Preste atenção à sua vontade e julgue-a bem.... Deixai-Me ser o vosso objectivo e alimentai em vós o desejo de vos tornardes perfeitos, tal como o vosso Pai do Céu é perfeito.... Esforce-se pela perfeição espiritual e terá também a certeza de uma vida feliz, pois não deixarei que uma pessoa que se esforça seriamente volte a cair nas mãos daquela de quem tenta fugir. Assim que ele vira a sua vontade para Mim, será tomado pelo Meu amor e dotado da Minha força, o que lhe permitirá também realizar o que deseja e que certamente o levará à perfeição. Por isso, deveis muitas vezes entrar em silêncio e reflectir sobre vós próprios, deveis sempre submeter a vossa vontade e pensamento a críticas sérias se vos esforçardes por entrar no Meu reino e vos tornardes felizes, se vos esforçardes seriamente pela unificação com Mim...._>Ámen

Vertaler
Vertaald door: DeepL