Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Aanmaning om het vergankelijke los te laten Geestelijk bezit

U allen geef IK een Woord van Mijn Liefde en genade: maak de boeien los die u nog met de aarde verbinden, d.w.z. geef uw ziel de vrijheid zich in het geestelijke rijk te verheffen en laat de aarde achter, doordat u uw gedachten hiervan afwendt, dan trekt de geest in u de ziel in zijn domein en u wint daardoor duizendmaal meer dan u zich ooit op aarde zal kunnen verwerven. Voor u lijkt de aarde met haar materiële goederen nog als iets werkelijks en toch is alles vergankelijk en op dit vergankelijke richt u uw aandacht.

IK waarschuw u daarvoor uit louter Liefde en genade en IK spoor u aan alleen aan het werkelijke te denken, het de ziel mogelijk te maken het geestelijke rijk binnen te vliegen, wat kan gebeuren zo gauw u uw gedachten van de wereld afwendt. Hebt u eenmaal geestelijk bezit verkregen, dan lokken de aardse goederen u steeds minder aan en het wordt voor u steeds makkelijker ten hogen op te vliegen, maar het eerste loslaten van de wereld zult u zelf uit eigen wil moeten volbrengen, u zult geweld moeten gebruiken dat alleen wilskracht vereist, u voor korte tijd van de wereld terug te trekken en in de stilte te gaan, d.w.z. in uzelf scherp te luisteren en de Geest in u daardoor de mogelijkheid te geven zich te uiten.

De wil kan veel, omdat de Geest dan helder inziet dat de ziel in de mens zich naar hem toekeert, dat ze zich plaatst onder hem. Maar nooit zult u, mensen de Geest in u ertoe kunnen brengen zich te uiten zolang uw gedachten naar de wereld zijn gekeerd, zolang u aan alles aandacht schenkt wat er aards om u heen voorvalt, zolang u nog materieel bent ingesteld.

Daarom roep IK u Woorden van Liefde en genade toe: Streef niet naar datgene wat vergankelijk is, maar tracht onvergankelijke goederen voor uzelf te verkrijgen, die alleen de Geest in u kan uitdelen, omdat hij een deel van MIJ is, van zijn VADERGEEST van eeuwigheid, omdat IK het zelf ben DIE Zich uit door de Geest in u, en IK Zelf u waarlijk alleen dat geef wat eeuwig blijft, wat niet onderworpen is aan de wet van de vergankelijkheid en wat door u alleen als rijkdom kan worden gehouden omdat het onvergankelijke schatten zijn, die nooit meer van u kunnen worden afgenomen.

Dit geestelijke bezit zal u steeds gelukkiger maken en voor u tot werkelijkheid worden, zodat u de aarde met haar goederen de rug toekeert, zodat u graag opgeeft wat deel uitmaakt van de wereld, om daar het heerlijkste voor in te ruilen: de goederen die van MIJ afkomstig zijn en u voortdurend worden aangeboden, opdat u ervan geniet en rijp wordt naar uw ziel, en met deze goederen werkt, zolang u nog op aarde bent, opdat u uw geestelijke rijkdom vergroot, opdat u uw medemensen gelukkig stemt en tracht hen van de wereld afkerig te maken.

Werk onophoudelijk met de geestelijke schatten en ze zullen zich vermeerderen, ofschoon u er voortdurend van weggeeft. En rijk gezegend zult u binnengaan in het geestelijke rijk, waar u dan pas uw schatten in volle omvang zult kunnen overzien, waar u tot uw eigen vreugde zult kunnen werken en al degenen de hoogste gelukzaligheid zult kunnen bereiden die u met uw geestelijke schatten gelukkig maakt, omdat de liefde u daartoe drijft - de liefde voor MIJ en voor het geestelijke dat nog lijdt, dat uw hulp nodig heeft om zalig te worden.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

Admoestação para se desligar deCOPY0 transiente Bem.... Espiritual

A todos vós dou uma Palavra do Meu amor e graça: Solta os laços que ainda vos prendem à terra, isto é, dá à tua alma a liberdade de ascender ao reino espiritual e deixar a terra para trás, afastando dela os teus pensamentos, então o espírito em ti atrairá a alma para o seu reino e assim ganharás mil vezes mais do que alguma vez poderás adquirir na terra. A terra com os seus bens materiais ainda lhe aparece como algo real, mas tudo é transitório e você vira a sua atenção para esta transição. Aviso-o disto por puro amor e graça, e aconselho-o a pensar na única coisa real.... para permitir a fuga da alma para o reino espiritual, o que pode acontecer imediatamente se desviar os seus pensamentos do mundo. Uma vez que tenhais adquirido os bens espirituais (que, portanto, trazeis convosco para a terra do reino espiritual), então os bens terrenos seduzir-vos-ão cada vez menos e já se tornará mais fácil para vós levardes o voo para cima, mas deveis realizar a primeira separação da terra por vossa própria vontade, deveis usar a força, que apenas requer força de vontade, para vos retirardes do mundo por um curto período de tempo e entrardes em quietude, ou seja, para vos escutardes dentro de vós próprios e assim dar ao espírito dentro de vós a oportunidade de se exprimir. A vontade é capaz de muito porque o espírito reconhece então claramente que a alma no ser humano se volta para ele, que quer submeter-se a ele. Mas vós, humanos, nunca sereis capazes de fazer com que o espírito em vós se expresse enquanto os vossos pensamentos se voltarem para o mundo, desde que prestem atenção a tudo o que acontece terrenamente à vossa volta, desde que ainda tenham uma mente material. Por isso, chamo-vos palavras de amor e graça: Não te esforces por aquilo que é transitório, mas procura adquirir bens imperecíveis que só o espírito em ti pode distribuir, porque é uma parte de Mim, do seu Pai-Espírito desde a eternidade, porque sou Eu mesmo que me exprimo através do espírito em ti, e Eu mesmo verdadeiramente só te dou aquilo que permanece para sempre, que não está sujeito à lei da transitoriedade e que só tu podes considerar como riqueza, porque são tesouros imperecíveis que nunca te podem ser tirados. Esta posse espiritual tornar-te-á cada vez mais feliz e tornar-se-á uma realidade para ti que viras as costas à terra com os seus bens, que desistes de bom grado do que pertence ao mundo a fim de trocares por ele os bens mais deliciosos, os bens que provêm de Mim e que te são constantemente oferecidos para que possas desfrutá-los e amadurecer a tua alma. E trabalha com estes bens enquanto ainda viveres na terra, para que aumentes a tua riqueza espiritual, para que faças os teus semelhantes felizes e tentes afastá-los do mundo.... Trabalhe com os tesouros espirituais incessantemente e eles aumentarão, embora esteja constantemente a rezar longe deles.... E ricamente abençoado entrarás no reino espiritual onde só então poderás medir plenamente os teus tesouros, onde poderás trabalhar para a tua própria alegria e preparar a maior felicidade para todos aqueles que te alegrarem com os teus tesouros espirituais, porque o amor leva-te a fazê-lo.... amor por Mim e pelos seres espirituais que ainda sofrem e que precisam da tua ajuda para se tornarem felizes...._>Ámen

Vertaler
Vertaald door: DeepL