Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Vermogen en kracht om op aarde te strijden - Hiernamaals zonder kracht

Zie, jullie leven op aarde zal steeds aan dezelfde tegenspoed onderworpen zijn, waartegen jullie vechten moeten. Jullie hebben het vermogen om te vechten op de levensweg meegekregen en zullen jullie nu ook daarvoor moeten inzetten om krachtiger te worden in deze strijd, als jullie niet ten prooi willen vallen aan de tegenstander. De geringste verslapping van jullie wil en daadkracht geeft de tegenstander het overwicht en jullie strijd wordt des te zwaarder. Daarentegen zullen jullie steeds minder aan weerstand zijn blootgesteld, des te meer jullie hiertegen standhouden.

Laat dit voor jullie een waarschuwing zijn: Let op de gevaren die rondom jullie op de loer liggen en strijd ertegen. Jullie moeten worstelen, zo lang jullie nog op aarde zijn. En zelfs in het hiernamaals duurt deze strijd nog voort, als jullie deze op aarde zouden verliezen. Maar wat voor jullie op aarde een gemakkelijke strijd is, zal jullie in het hiernamaals aanzienlijk zwaarder vallen. Op aarde is jullie de kracht gegeven om te overwinnen, maar ontbreekt jullie vaak de wil daartoe, terwijl jullie in het hiernamaals wel de wil kunnen hebben, maar het jullie aan kracht ontbreekt en jullie aangewezen zijn op hulp door de liefde.

Geen enkel wezen in het hiernamaals heeft uit zichzelf de kracht, zo lang het niet voltooid is en vrij van geest. En daarom is het lot van hen in het hiernamaals zo uitermate zwaar en vol van leed. Op aarde staat jullie alles ruimschoots ter beschikking; alles wat jullie willen om geestelijk rijp te worden, kunnen jullie op eigen kracht volbrengen. Op aarde is alleen doorslaggevend, in hoeverre jullie wil werkzaam is en hoe diep en innig jullie je met de Vader verbinden. Als jullie het beide uitputtend doen, is jullie de volkomenheid al op aarde gewis, want dan putten jullie alle kracht uit de Vader Zelf.

En wie zo uitgerust in het aardse leven de strijd opneemt tegen de vijand van zijn ziel, die kan zeker zijn van de overwinning. Zijn aardse loopbaan heeft het succes opgeleverd, dat het einddoel van elk mens moet zijn. En wordt jullie aan het einde van jullie leven de ware zin van het leven duidelijk, dan zullen jullie de Schepper dankbaar zijn, die jullie door telkens nieuwe weerstand rijp liet worden. Jullie zien dan dat het aardse leven slechts een vooropleiding voor de geest was. En jullie herkennen met heldere ogen de heerlijkheid die jullie aandeel is in de eeuwigheid.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

이 땅에서 싸울 수 있는 능력과 힘.... 저 세상에서 힘이 없는 상태....

보라, 너희의 이 땅의 삶은 너희가 항상 대항하여 싸워야만 하는 동일한 역경아래 있다. 너희는 삶의 길에서 싸울 수 있는 능력을 받았고, 너희가 반대 세력의 희생자가 되기를 원하지 않는다면, 이제 이 싸움에서 힘을 얻기 위해 노력해야만 할 것이다. 너희의 의지와 행동력이 조금이라도 줄어들면, 반대의 세력이 우위를 차지할 수 있고, 너희의 싸움은 더욱 어려워질 것이다. 너희가 저항에 대항하여 더 많이 자신을 입증할수록, 너희는 점점 더 적은 저항에 노출이 된다. 그러므로 이를 너희에게 경고로 삼으라: 주변에 숨어있는 위험에 주의를 기울이고, 그에 맞서 싸우라. 너희가 이 땅에 사는 동안, 너희는 싸워야만 한다. 만약에 너희가 이 싸움에서 패배한다면, 심지어 이 싸움은 저 세상에서도 계속이 된다.

그러나 이 땅에서 너희에게 쉬운 일이 저 세상에서는 너희에게 훨씬 더 어렵게 될 것이다. 이 땅에서는 너희에게 극복할 힘이 주어진다. 그러나 자주 너희에게 극복할 의지가 부족하다. 반면에 저 세상에서는 너희가 실제 의지를 가질 수 있지만, 힘이 부족하고, 너희는 사랑의 도움에 의존하게 된다. 존재가 완성에 도달하여 자유로운 영이 되지 못한 동안에는 존재에게 자신의 힘이 없다. 그러므로 저 세상에서 그의 운명은 아주 힘이 들고, 많은 고통이 있다.

이 땅에서는 너희에게 모든 것이 큰 규모로 제공이 되고 사용할 수 있고, 너희가 영적으로 성숙하기 위해 원하는 모든 일은 자신의 힘으로 할 수 있다. 이 땅에서는 단지 너희의 의지가 어느 정도 활성화되고, 얼마나 깊고 긴밀하게 아버지와의 관계를 확립하는 지가 결정적이다. 이 두 가지 모두를 철저히 수행하면, 이미 이 땅에서 완전한 상태에 확실하게 도달한다. 왜냐하면 너희가 아버지 자신으로부터 모든 힘을 얻기 때문이고, 그런 준비된 상태로 자신의 혼의 원수와 대항하는 사람에게 승리가 확실하기 때문이다. 그의 이 땅의 삶은 모든 인간의 궁극적인 목표가 되어야 할 성공을 한다. 너희의 삶의 끝에서 인생의 진정한 의미가 너희에게 분명해지면, 너희는 항상 새로운 저항을 통해 너희를 성숙하게 한 창조주에게 감사할 줄 알게 될 것이다. 그러면 너희는 이 땅의 삶이 영을 위해 먼저 다녀야만 하는 학교임을 깨닫고, 영원 가운데 너희의 몫인 영광을 밝은 눈으로 깨닫게 될 것이다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박