Compare proclamation with translation

Other translations:

사람들의 진정한 고향

내 말이 거짓으로 거절 받는다고 혼돈에 빠지지 말라. 단지 나 자신으로부터 순수한 진리가 주어질 수 있기 때문이다. 너희가 나 자신으로부터 가르침을 받으면, 만약에 사람들이 선한 의지를 가지고 자신들에게 주어진 영적인 내용들을 시험해 보려고 하면, 쉽게 판단할 수 있을 것이다.

사람들에게 증거를 제시해줄 수 없다. 왜냐면 믿음의 자유를 보장해야 하기 때문에 증거를 통해 믿음을 강화시킬 수 없기 때문이다. 그러나 모는 선한 의지를 가지고 있는 사람은 자기 안에서 올바른 길을 가운데 있다는 것을 확신을 가지게 된다. 그는 증거가 없이도 믿을 수 있다. 그러나 그는 자기가 믿는 것이 옳다는 것을 안다. 세상과 영의 나라는 두 가지의 서로 다른 나라로써 단지 믿음으로만 서로 연관관계에 있다.

그러나 너희가 영의 나라로부터 이성으로 얻을 수 없는 지식을 얻는 다면, 너희 사람들은 이것을 이 나라가 실재한다는 징표로서 고민할 것 없이 영접할 수 있다. 단지 나 자신만이 너희에게 진리에 합당하게 설명해줄 수 있는 영역을 이제 너희가 알게 되었기 때문이다. 한 사람이 영의 나라를 부인하면, 이것은 그의 이성이 날카롭다는 표시가 아니라 단지 그 자신이 이에 대해 모르기 때문이다.

모든 사람이 나에게 도움을 요청하면, 영의 나라에 관한 증거를 받을 수 있을 것이다. 그러나 증명할 수 있는 것만 단지 이해하려고 하는 그의 이성이 대부분 이를 막는다. 그러므로 그는 자신의 이성의 경계선 밖으로 나갈 수 없다. 그는 자신이 스스로 그의 불신으로 인해 경계선을 정한다. 이 불신이 그가 그의 생각이 이 땅의 나라 밖으로 나가는 것을 막고 그가 해결할 수 없는 문제에 대해 생각하는 일을 막고 창조주께 직접 설명을 해주기를 구하는 일을 막는다.

그러나 그가 창조주 하나님과 연결되기 위해 그를 믿어야 하기 때문에 단지 믿는 사람들이 그와 연결이 되어 질 수 있다. 믿지 않는 사람들은 그가 볼 수 있는 그에게는 실제의 세계를 의미하는 세상만으로 만족을 한다. 날카로운 이성을 가지고 동시에 깊은 믿음을 가지고 모든 질문을 나에게 하고 내가 그에게 답변을 줄 사람이 어떤 결과를 나타낼 수 있는가? 이런 사람은 단지 아주 적다. 왜냐면 이웃들부터 이 세상의 틀에 맞지 않는 자연을 초월하는 사람으로 여김 받기 때문에 대부분 사람들이 영적인 나라와 이런 연결을 가지는 것을 꺼려하기 때문이다.

이런 사람들이 얼마나 축복되게 역사할 수 있는지를 너희는 아느냐, 위로부터 받은 지식이 얼마나 중요한지 알면 너희는 이런 지식을 얻기 위해 모든 것을 할 것이다. 이 지식은 너희 인간들을 이 땅의 세상에서 영의 나라로 인도해 주는 길이기 때문이다. 영의 나라는 모든 사람의 진정한 고향이고 너희가 성숙하건 성숙하지 못한 건 너희 모두를 언젠가는 받아들일 것이다. 두 가지 나라를 하나가 되게 하기 위해 모든 사람에게 이 세상 나라에서 영의 나라로 발걸음을 옮길 수 있는 기회를 제공하기 위해 나 자신이 너희와 대화를 하는 너희가 구하지 않은 은혜를 제공한다.

너희는 이 은혜를 거절한다. 왜냐면 너희의 이성이 반대하기 때문이고 너희가 심장이 말하게 허용하지 않기 때문이다. 너희에게 사랑이 부족하기 때문에 심장은 너희에게 말할 수 없다. 이 때문에 너희는 계속하여 사랑하라는 경고를 받고 있다. 왜냐면 나를 사랑하고 이웃을 사랑하는 것만이 너희 심장을 부드럽게 만들 수 있고 너희는 나에게서 들으려고 하는 자세를 가지게 되기 때문이다. 나는 너희에게 너희의 이성을 넘어서는 너희를 진실로 행복하게 해줄 수 있는 지식을 전해주기 위해 단지 너희에게 사랑을 요구한다.

죽을 수밖에 없는 사람들에게는 닫혀 있는 영역을 파악하는 것은 모든 사람을 행복하게 만들고 그들에게 아는 자의 조용한 기쁨을 주게 된다. 그는 더 이상 어두움 가운데 방황하지 않고. 그에게는 모든 것이 빛이고 선명하다. 지금까지 알지 못했던 영역으로 자신의 생각이 도달할 수 있다는 특정한 상황이 너희들로 하여금 이런 지식이 진리라는 확신을 가지게 해줄 것이다. 그러므로 너희는 너희가 언젠가는 이 나라에서 살게 될 것이라는 생각을 가지고 내가 단지 잠시 이 땅에 사는 것이고 언젠가는 너의 진정한 고향에 갈 것이라는 생각을 가지고 이런 지식을 스스로 얻어야 한다.

너희는 너희를 따라 깊은 곳까지 동행한 나와 인간으로써 다시 의식적으로 나와 연결할 수 있을 때까지 전에 너희가 엄청난 분량으로 소유했었던, 너희를 행복하게 할 수 있는 지식을 너희에게 전해주기 위해 아주 오랫동안 기다린 나와 다시 연결이 된다. 그러면 너희는 너희의 마지막 고향에 멀리 떨어져 있지 않게 될 것이다. 너희는 한때 자유의지로 떠났던 너희 아버지의 집으로 돌아올 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

A verdadeira casa do homem....

Não fique irritado se a Minha Palavra também for rejeitada como errada, pois a pura verdade só pode vir de Mim mesmo. E o facto de ser ensinado por Mim Mesmo pode facilmente ser estabelecido assim que pessoas de boa vontade comecem a testar os conhecimentos espirituais que lhes são transmitidos através de si. Embora não possam ser fornecidas provas porque o conhecimento espiritual é completamente estranho às pessoas e não pode ser substanciado por provas devido à liberdade de fé (porque o conhecimento espiritual é completamente estranho às pessoas e não pode ser substanciado por provas devido à liberdade de fé); no entanto, cada pessoa de boa vontade terá a convicção dentro de si de que está no caminho certo. Assim, também pode acreditar sem provas e, no entanto, sabe que aquilo em que acredita é correcto...., mas este mundo e o reino espiritual são dois reinos completamente diferentes que só estão ligados através da fé. Mas se receberem conhecimentos do reino espiritual que não podem ser obtidos através do pensamento intelectual, os humanos podem aceitá-los em segurança como um sinal da realidade deste reino, porque vos são abertas áreas sobre as quais só Eu próprio vos posso verdadeiramente informar.... Por conseguinte, não é sinal de acuidade intelectual se uma pessoa quiser negar este reino só porque ela própria não o conhece. Mas cada pessoa poderia obter esta evidência de um mundo espiritual se se aproximasse de Mim por ela, mas isto é normalmente impedido pelo seu intelecto, que só quer compreender o que pode ser provado. E por isso não pode ir além dos limites do seu intelecto, ele estabelece limites para si próprio através da sua descrença que o impede de alguma vez pensar fora do reino terreno, que pensa em problemas que são insolúveis para ele e que depois pede esclarecimentos ao próprio Criador. Mas como tem de acreditar neste Criador para o fazer, só o ser humano crente pode estabelecer contacto com Ele, e o descrente está satisfeito com o mundo que vê e que significa para ele o mundo real. Mas que resultados poderia alcançar a pessoa que, para além da sua agudeza de intelecto, é também profundamente devota, que se volta para Mim em todas as perguntas que eu depois também responderia por ele? Mas há apenas alguns deles, pois as pessoas costumam ficar longe de ter tal ligação com o reino espiritual, porque então serão consideradas pelos seus semelhantes como sobrenaturais que não se encaixam na estrutura do mundo terreno. No entanto, se soubessem como essas pessoas podem trabalhar vantajosamente, como é importante o conhecimento que recebem de cima, então fariam tudo ao vosso alcance para se enriquecerem com o conhecimento delas, pois é o caminho para vós, humanos, deixar o reino terreno para o reino espiritual que é o verdadeiro lar de cada pessoa e que um dia vos receberá a todos, independentemente de serem maduros ou não. Eu próprio vos ofereço uma graça inaudita que vos falo para unir estes dois reinos, a fim de dar a todas as pessoas a oportunidade de dar o passo do reino terreno para o reino espiritual, e vós rejeitais esta graça porque o vosso intelecto a resiste, porque não deixais o coração falar.... Mas o coração não pode falar contigo porque te falta amor.... É por isso que é constantemente admoestado a amar, porque só o amor por Mim e pelo seu próximo pode amolecer o seu coração e então estará mais disposto a ouvir Mim. Só te exijo amor para depois te poder transmitir conhecimentos que vão além do teu intelecto, que te farão verdadeiramente feliz, para que possas conhecer áreas que de outra forma seriam fechadas a um mortal, que farão toda a pessoa feliz e lhe darão a alegria tranquila de um conhecedor que já não anda na escuridão, mas para quem tudo é luz e claro.... E precisamente a circunstância de poderem elevar os vossos pensamentos para território até agora desconhecido deveria convencer-vos da verdade de tal conhecimento, e, por isso, deveis vós próprios adquirir esse conhecimento, sempre com o pensamento de que um dia ireis habitar este reino, de que apenas caminharão temporariamente através da terra e um dia entrarão na vossa verdadeira casa. Então estabelecereis de novo contacto comigo, Quem vos seguiu até ao abismo, Quem esperou tanto tempo até que pudésseis voltar a unir-vos conscientemente comigo como ser humano, a fim de então poderdes também tornar-vos novamente felizes através do fornecimento de conhecimentos que outrora possuíeis em grande medida..... Mas então não estarás longe do teu último regresso a casa do teu Pai, que uma vez deixaste voluntariamente...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL